Наследство Фостера скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Фантастика .: Воннегут, Курт .: Наследство Фостера


Постраничное чтение книги онлайн Курт Воннегут. Наследство Фостера.txt

Скачать книгу можно по ссылке Курт Воннегут. Наследство Фостера.txt
1 2 3
Курт Воннегут. Наследство Фостера


----------------------------------------------------------------------------
Перевод Р. Райт-Ковалевой
Курт Воннегут. "Колыбель для кошки"
Кишинев, "Литература артистикэ", 1981.
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

Я - продавец умных советов для богатых людей. Служу я в фирме, которая
дает указания, как выгоднее размещать капитал. Прожить на мою зарплату
можно, но пока я новичок в этом деле, и тут особенно не разойдешься. Да еще
пришлось завести специальное обмундирование: мягкую шляпу, темно-синее
пальто, двубортный костюм, как у банкиров, - серый, в полосочку, - строгий
полосатый галстук, полдюжины белых рубашек, полдюжины черных носков и серые
перчатки.
К клиентам я езжу на такси - аккуратный, чистенький, вежливый. Я веду
себя так, будто сам только что загреб уйму денег на выгодной биржевой
операции, а к ним зашел скорее по общественной линии, а вовсе не по делу.
Когда я прихожу, весь в новом, с хрустящими бумагами и текущими анализами
биржевых операций в красивых папках, клиенты обычно, как и положено,
реагируют на мой визит как на посещение священника или врача: я взял дело в
свои руки, значит, все пойдет прекрасно.
Чаще всего я общаюсь со старыми дамами, которые благодаря железному
здоровью оказались наследницами немалой толики земных благ. Я перелистываю
их акции и излагаю им мнение наших экспертов, как и куда вложить эти бумаги,
- богатство, - их запасы, - пусть растут и процветают. Без дрожи в голосе я
говорю о десятках тысяч долларов, с полным спокойствием смотрю на ценные
бумаги - тысяч на сто - и только с видом знатока произношу: "Мммм-м-мда...
М-мда..."
Так как у меня лично никаких ценных бумаг нет и в помине, моя работа
несколько похожа на работу голодного мальчишки, развозящего сладости из
кондитерской. Но по-настоящему я это почувствовал, только когда Герберт
Фостер попросил меня проверить его финансы.
Он позвонил мне как-то вечером и сказал, что приятель порекомендовал
ему обратиться ко мне, так не могу ли я прийти поговорить с ним по одному
делу. Я умылся, побрился, почистил башмаки, надел свой "мундир" и с важным
видом подъехал к нему на такси.
У людей моей профессии, а может быть, и у всех людей, есть неприятная
привычка - определять годовой заработок человека по его жилью, машине и
одежде. Герберт Фостер зарабатывал не больше шести тысяч долларов в год - за
это я ручался. Поймите меня правильно: против людей се скромным достатком у
меня нет возражений, кроме одного; очень важного: на них я ничего заработать
не могу. Было как-то обидно, что Фостер отнимет у меня время из-за
каких-нибудь несчастных акций ценой в несколько сот долларов. Ну, скажем,
даже в тысячу долларов: все равно я на этом заработаю от силы доллара два
или три.

И вот я сижу у Фостера в стандартном домике послевоенного образца - из
готовых деталей, с пристройкой-мезонином. Видно, хозяева воспользовались
предложением местного магазина - сразу купить всю обстановку для
трехкомнатной квартиры, включая и пепельницы, и плевательницу, и картины на
стены, всего 199 долларов 99 центов. Но раз я уже влип, черт бы меня подрал,
надо будет просмотреть его жалкие бумажонки и поскорей убраться отсюда.
- Славный у вас домик, мистер Фостер, - сказал я. - А это, наверное,
ваша милейшая супруга?
Худая и явно въедливая женщина деланно улыбалась мне. На ней был
полинявший халат с изображениями охоты на лисиц. Узор халата никак не
уживался с яркой обивкой кресла, и мне пришлось сощурить глаза, чтобы
выделить ее лицо из этой пестрой безвкусицы.
- Рад познакомиться, миссис Фостер, - сказал я. Около нее лежала груда
носков и белья для починки, и Герберт сказал, что зовут ее Альма - вполне
подходящее имя.
- А это - молодой хозяин, - сказал я. - Умница, сразу видно. И похож на
папочку.
Двухлетний карапуз вытер грязные ручонки об мои брюки, шмыгнул носом и
потопал к пианино. Он встал у края клавиатуры и начал барабанить на самой
высокой ноте - минуту, потом другую, потом третью.
- Музыкальный, - сказала Альма, - весь в отца.
- А вы играете, мистер Фостер?
- Только классику; - сказал Герберт. Я впервые разглядел его как
следует. Худощавый, круглое веснушчатое лицо, крупные зубы - такая внешность
у меня обычно ассоциировалась с ловкачами, со всезнайками. Трудно было
поверить, что он доволен своей некрасивой женой и привязан к семейству, как
он старался показать. А может быть, мне только почудилось, что в его
спокойном взгляде таится какая-то тихая безнадежность.
- А тебе не пора на собрание, дорогая? - спросил он жену.
- Нет, в последнюю минуту все отменили.
- Так вот, насчет ваших капиталовложений... - начал я. Герберт
растерялся:
- Как вы сказали?
- Я про ваши капиталовложения - ваши ценные бумаги.
- А-а, да, да. Зайдемте, пожалуйста в спальню. Там поговорим спокойнее.
Альма отложила шитье:
- Это что еще за бумаги?
- Займы, дорогая. Государственный заем.
- Надеюсь, ты не собираешься их продавать, Герберт?
- Нет, Альма. Мне только надо посоветоваться.
- Понятно, - сказал я, нащупывая почву. - А... ммм... на какую сумму у
вас заем?
- Триста пятьдесят долларов, - гордо сказала Альма,
- Ах, так, - сказал я. - Зачем же нам уединяться в спальню? Мой совет,
- и я с вас ничего за это не возьму, - держите свой капиталец, пока он не
станет давать прибыль. А теперь разрешите мне вызвать такси...
- Прошу вас, - сказал Герберт, стоя в дверях спальни, - мне надо еще
кое о чем вас спросить.
- О чем это? - сказала Альма.
- Есть кое-какие планы на дальнейшее время, - неопределенно сказал
Герберт.
- Ты бы лучше планировал на ближайшее время, нам в этом месяце
расплачиваться с бакалейщиком.
- Прошу вас, - повторил Герберт.
Я пожал плечами и пошел за ним в спальню. Он закрыл за мной двери. Сидя
на краю кровати, я смотрел, как он отворил небольшую отдушину в стене, где
проходили водопроводные трубы из ванной. Он просунул руку вверх и, крякнув
вытащил оттуда большой конверт.
- Ого, - сказал я равнодушно. - Так вот куда вы прячете бумаги.
Остроумно. Только зря вы трудились, мистер Фостер. Я прекрасно знаю, что
такое государственный заем.
- Альма! - позвал Фостер.
- Да, Герберт? .м
- Свари-ка нам кофе!
- Я по вечерам кофе не пью, - сказал я.
- У нас с обеда остался, - сказала Альма.
- Не сплю, если вечером выпью кофе, - сказал я.
- Нет, ты свежий завари, - сказал Герберт. - Свежий! Заскрипели пружины
кресла, неохотно зашаркали на кухню шаги.
- Держите, - сказал Герберт, бросая конверт мне на колени. - Я в этом
деле ничего не понимаю, мне нужен деловой совет.
Ладно, дам этому типу деловой совет насчет его несчастного
государственного займа в триста пятьдесят долларов.
- Это самые надежные бумаги, - сказал я. - Они не так подымаются в
цене, как многие другие акции, и проценты по ним не больше, но зато они
надежнее всего. Советую вам ни в коем случае с ними не расставаться. - Я
встал: - А теперь, если разрешите, я вызову такси.
- Вы их не посмотрели.
Я вздохнул и развязал красный шнурок на конверте. Ничего не поделаешь -
придется полюбоваться этими бумагами. Я высыпал на колени займы и список
каких-то акций. Быстро перелистав займы, я неторопливо прочел список акций.
- Ну что?
Я положил список на вылинявшее покрывало, и, стараясь сдержать
волнение, спросил:
- Ммммм-нда-а... Простите, а вы мне не скажете, откуда к вам попали
акции из этого списка?
- От деда в наследство, два года назад, - сказал он. - Бумаги лежат на
хранении у адвоката, который ведал его делами. Он мне и послал этот список.
- А вы знаете, сколько стоят эти акции?
- Да, их оценили, когда вводили меня в наследство. - Он назвал мне
цифру, и, к моему изумлению, вид у него при этом был какой-то туповатый,
даже, пожалуй, недовольный.
- С тех пор они еще поднялись в цене, - сказал я.
- На сколько?
- По нынешним ценам они, пожалуй, стоят тысяч семьсот пятьдесят, мистер
Фостер. Сэр, - добавил я.
Выражение его лица ничуть не изменилось. Мои слова произвели на него
примерно такое же впечатление, как будто я ему сообщил, что зима нынче
холодная. Он поднял брови, услышав, что Альма вернулась из кухни в комнату.
- Тссс! - сказал он.
- Она ничего не знает?
- Что вы! Нет, нет! - Он сам удивился своей горячности. - Просто время
еще не подошло.
- Если разрешите взять этот список, я поручу нашей нью-йоркской конторе
сделать для вас полный отчет и выработать дальнейшие рекомендации, - шепнул
я. - Можно мне звать вас просто Гербертом, сэр?

Мой клиент Герберт Фостер три года не покупал себе нового костюма. У
него никогда не было больше одной пары ботинок. Он беспокоился, что вовремя
не заплатит взнос за свою подержанную машину, и питался рыбными консервами и
сыром, считая, что мясо обходится слишком дорого. Его жена сама Шила себе
платья, костюмчики Герберту-младшему, занавески и чехлы на мебель - все из
одного куска, купленного по дешевке на распродаже. Фостеры изводились до
чертиков, решая, купить ли для своего автомобиля новые шины или подержанные,
а телевизор они ходили смотреть к знакомым через два дома. Они упорно
старались прожить на скудный заработок Герберта - он служил бухгалтером в
оптовой фирме.
Видит Бог - ничего постыдного в таком образе жизни нет, я, например,
живу куда безалаберней, но было довольно нелепо видеть это, зная, что
ежегодный доход Герберта, после выплаты всех налогов, составлял примерно
тысяч двадцать.
Я поручил нашим специалистам оценить фостеровские бумаги,
проанализировать все варианты роста прибылей, все колебания, возможные и в
военной и в мирной обстановке, во время инфляции или падения цен, и так
далее. Обзор занял около двадцати страниц - таких обзоров я еще своим
клиентам не посылал. Обычно мы посылаем отчеты в картонных папках. Отчет для
Герберта переплели в красный кожимит.
Я получил этот отчет в субботу днем и позвонил Герберту, - можно ли
зайти, у меня для него есть очень хорошие новости. При беглом обзоре бумаг я
их явно недооценил: выяснилось, что они на сегодняшний день стоят около
восьмисот пятидесяти тысяч долларов.
- Теперь у меня есть все данные, полный анализ и советы специалистов, -
сказал я, - и перспективы у вас отличные, мистер Фостер, просто отличные.
Надо только изменить некоторые вложения, может быть, кое-где учесть спрос,
но в основном...
- А вы сами сделайте все, что надо, - сказал он.
- Но когда же мы сможем все обсудить? Нам непременно надо
посоветоваться, вместе решить. Сегодня вечером, например, я свободен.
- А я вечером работаю.
- Сверхурочно, на службе?
- Нет, другая работа - в ресторане. Там я занят весь конец недели - в
пятницу, субботу и воскресенье, по вечерам.
Меня передернуло. У этого человека с его ценных вкладов ежедневно
набегает не меньше семидесяти пяти долларов, а он три вечера в неделю
работает дополнительно, чтобы свести концы с концами.
- А в понедельник?
- Играю на органе в церкви, там хор репетирует.
- Так во вторник?
- Добровольная пожарная дружина собирается по учебной тревоге.
- Вереду?
- Играю на рояле в церкви - там кружок народного танца.
- А в четверг?
- Ходим с Альмой в кино.
- Так когда же?
- Да вы сами делайте все, что надо.
- А разве вас не интересует, что я буду делать?
- Зачем мне интересоваться?
- Мне как-то стало бы легче, если бы вы были в курсе.
- Хорошо, в четверг, в двенадцать, позавтракаем вместе.
- Прекрасно. Но, может быть, вы просмотрите этот отчет и у вас найдутся
вопросы?
Голос у него был недовольный.
- Ну ладно, ладно. Сегодня я дома до девяти вечера. Если не трудно,
занесите отчет.
- Да, еще одно, Герберт. - Я приберег сюрприз под конец. - Я здорово
обсчитался, когда назвал вам стоимость ваших бумаг. Теперь им цена никак не
меньше восьмисот пятидесяти тысяч.
- А-аа...
- Я говорю, что вы на сто тысяч долларов богаче, чем мы думали.
- Угу. Ладно, делайте то, что считаете нужным.
- Хорошо, сэр, - сказал я, но он уже повесил трубку.

Меня задержали дела, и я попал к Фостерам только в четверть десятого.
Герберт уже ушел. Альма открыла мне дверь и, к моему удивлению, попросила
отчет, который я спрятал под пальто.
- Герберт сказал, что мне там смотреть нечего, - сказала Альма, - так
что не волнуйтесь, я туда и не загляну.
- Герберт так вам сказал? - спросил я осторожно.
- Да, он сказал, что это негласные сведения о тех акциях, которые вы
хотите ему продать.
- Ага, м-да, конечно. Ну что ж, раз он разрешил оставить бумаги вам,
возьмите, пожалуйста.
- Он мне сказал, что ему пришлось дать вам обещание - никому эти бумаги
не показывать.
- Что? Ах, да, да. Извините - такие у нашей фирмы правила.
В ней почувствовалась некоторая враждебность:
- Одно только могу вам сказать, и не глядя на ваши бумаги: ни одного
займа я ему продавать не позволю, и никаких акций он покупать не будет.
- Да я никогда ему и не посоветую их продавать, миссис Фостер.
- Чего же вы тогда к нему ходите?
- Ну, как знать, а вдруг он когда-нибудь и сможет что-то купить, -
сказал я и тут увидел, что руки у меня в чернилах, - видно, запачкал перед
уходом к Фостерам.
- Вы не разрешите мне вымыть руки? - спросил я. Она очень неохотно
впустила меня, стараясь держаться подальше, насколько позволял
1 2 3



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.