Центр притяжения скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Фантастика .: Кинг, Стивен .: Центр притяжения


Постраничное чтение книги онлайн Стивен Кинг. Центр притяжения.txt

Скачать книгу можно по ссылке Стивен Кинг. Центр притяжения.txt
1
Стивен Кинг. Центр притяжения

---------------------------------------------------------------
© Copyright Stephen King
© Copyright Перевел с английского Виктор Вебер (v_weber@go.ru)
Date: 14 Mar 2002
---------------------------------------------------------------

В Новой Англии осень, в ожидании снега, который выпадет только через
четыре недели, меж крестовником и золотарником показались проплешины тощей
почвы. Водопропускные решетки забиты опавшей листвой, небо серое, стебли
кукурузы тянутся длинными рядами, словно солдаты, которые изобрели способ
умереть стоя. От тыкв, наваленных у северных стен сараев, пахнет, как изо
рта старухи. В это время нет тепла, но нет и холода, только воздух не стоит
на месте, теребит голые поля под белесыми небесами, где птицы, выстроившись
клином, летят на юг. Ветер поднимает столбы пыли с местных дорог, превращая
их в танцующих дервишей, словно расческой, приглаживает поля, заглядывает в
машины=развалюхи, стоящие во дворах.
Дом Ньюолла у городской дороги номер три стоит над той частью
Каст=Рока, которую называют Дуга. Сказать что=то хорошее о доме просто
невозможно. Заброшенный вид только частично можно объяснить облупленными
стенами. Лужайка перед домом кочковатая, заросла засохшей травой, которую
скоро изогнет и выбелит утренний морозец. Тонкий дымок поднимается над
магазином Брауни, расположенном у подножия холма. Когда=то Дуга играла
важную роль в жизни Кастл=Рока, но период этот остался в прошлом вместе с
Корейской войной. На эстраде по другую сторону дороги от магазина Брауни
двое мальчишек катают друг другу игрушечную пожарную машину. С бледными,
усталыми лицами, лицами стариков, а не детей. Их руки рассекают воздух,
отправляя пожарную машину по выверенному маршруту. Изредка поднимаются,
чтобы вытереть бегущие из носа сопли.
В магазине председательствует Харли Маккиссик, полный, краснолицый,
тогда как старый Джон Клаттербак и Ленни Патридж сидят у печки, подняв ноги.
Пол Корлисс облокотился на прилавок. В магазине стоят запахи далекого
прошлого: салями, липкой бумаги от мух, кофе, табака, сладкой и
темно=коричневой "кока=колы", перца, гвоздики и "Закрепляющего средства для
волос Оделла", которое видом напоминает сперму и превращает волосы в
монолит. Засиженный мухами плакат, приглашающий на городской бал 1986 года,
соседствует с другим, который сообщает о грядущем появлении Кена Корриво на
ярмарке округа Кастл, имевшей место быть в 1984 году. Свет и жара десяти
прошедших лет отразились на этом плакате, и Кен Корриво, который уж пять лет
как не поет и торгует "фордами"в Чамберлейне, заметно поблек и выцвел. В
глубине магазина стоит огромный холодильник, прибывший из Нью=Йорка в 1933
году, и в самых дальних углах ощущается запах кофейных зерен.
Старики наблюдают за играющими детьми и негромко переговариваются. Джон
Клаттербак, чей внук, Энди, этой осенью пьет по=черному, говорил о городской
свалке. Свалка эта, по его разумению, летом ужасно воняет. Никто с ним не
спорит, все так, но тема эта никого не интересует. Лето закончилось, настала
осень, а громадная печь, работающая на солярке, дает достаточно тепла.
Термометр на прилавке показывает 82*. На лбу Клаттербака, аккурат над левой
бровью, красуется здоровенная вмятина, результат автомобильной аварии в
далеком 1963 году. Иногда маленькие дети просят разрешения потрогать
вмятину. Старый Клот выиграл немало денег у туристов, приезжающих летом
отдохнуть в этих местах, что во вмятине умещается содержимое небольшого
стаканчика.
------------------------------------
* 82[о] по шкале Фаренгейта соответствуют 28[о]
по Цельсию
- Полсон, - срывается с губ Харли Маккиссика.
Старый "шевроле" останавливается рядом с колымагой Ленни Патриджа. По
борту тянется надпись: "ГЭРИ ПОЛСОН, ПОКУПКА И ПРОДАЖА АНТИКВАРНОЙ МЕБЕЛИ".
Под надписью - номер телефона. Гэри Полсон вылезает из кабины, старик в
выцветших зеленых брюках. За собой он вытаскивает сучковатую трость, держась
за дверцу до тех пор, пока трость не упрется в землю. На трость натянут
белый пластмассовый набалдашник с велосипедного руля. На темном дереве он
смотрится, как презерватив. Пока Полсон медленно шествует к двери магазина,
трость, упираясь в землю, поднимает облачка пыли.
Дети на эстраде смотрят на Полсона, затем, следуя за его взглядом
(похоже, со страхом) - на дом Ньюолла, застывший на вершине холма. И вновь
начинают возиться с игрушечной пожарной машиной.
Джо Ньюолл приобрел собственность в Кастл=Роке в 1904 и оставался ее
владельцем до 1929, но состояние нажил в соседнем, промышленном городе Гейтс
Фоллз. Его отличали щуплая фигура, подвижное, злое лицо и желтоватые белки
глаз. Участок земли он купил на Дуге (Кастл=Рок тогда процветал, спасибо
деревообрабатывающему заводу и мебельной фабрике) у Первого национального
банка Оксфорда. Банк получил землю от Фила Бадро по распоряжению шерифа
округа Никерсона Кэмбелла о переходе заложенной недвижимости в собственность
залогодержателя. Фил Бадро, которого соседи любили, но считали дурачком,
уехал в Киттери и следующие двенадцать лет чинил мотоциклы и автомобили. А
потом отправился во Францию воевать с гансами, выпал из самолета во время
разведывательной миссии (так, во всяком случае, говорили, и погиб.
Участок Бадро пустовал долгие годы, а Джо Ньюолл в это время снимал дом
в Гейтс Фоллз и старался приумножить свое состояние. Он прославился тем, что
держал рабочих в железной узде и сделал прибыльной прядильную фабрику,
которая дышала на ладан, когда Джо приобрел ее в 1902 году буквально за
гроши. Рабочие прозвали его Джо=Гонитель, потому что он увольнял любого, кто
пропускал хотя бы одну смену. Никакие оправдания не принимались.
В 1914 году Джо Ньюолл женился на Коре Леонард, племяннице Карла
Стоува. Женитьба несла с собой несомненную выгоду, естественно, по разумению
Джо: Кора была единственной родственницей Карла, а потому после его кончины
получала немалое наследство (при условии, что Джо оставался в добрых
отношениях со стариком, которого в свое время полагали акулой, а в последние
годы стали считать размазней). В Гейтс Фоллз были и другие заводы, которые
стоили гроши, но могли приносить большие прибыли тому, что вложил бы в них
немного денег. Вскорости Джо эти деньги получил: не прошло и года со дня
свадьбы, как богатый дядюшка его жены отошел в мир иной.
Так же женитьба оказалась прибыльной, двух мнений тут быть не могло.
Сама Кора, к сожалению глаз не радовала. Ее отличали невероятно толстые
бедра, огромный зад, совершенно плоская грудь и тоненькая шейка, на которой,
словно подсолнух, качалась большущая голова. Щеки висели, как тесто, губы
напоминали куски печенки, а мимика отсутствовала вовсе. Лицо ее более всего
напоминало полную луну в безоблачную зимнюю ночь. А на платье под мышками
даже в феврале темнели широкие полукружья, и от нее постоянно разило потом.
На участке Бадро Джо начал строить дом для своей жены в 1915, и годом
позже строительство вроде бы подошло к концу. Дом на двенадцать комнат
выкрасили белой краской. Джо Ньюолла в Кастл=Роке не жаловали по нескольким
причинам. Во=первых, состояние он нажил в Гейтс Фоллз, во=вторых, его
предшественник, Бадро, пользовался всеобщей любовью (хотя его и считали
дурачком). В=третьих, и это главное, дом строили рабочие, нанятые в других
городках. И буквально перед завершением жестяных работ, установкой труб и
навеской сливов, кто=то желтым мелом написал на входной двери непристойное
односложное английское слово.
К 1920 году Джо Ньюолл стал богачом. Три его прядильные фабрики в Гейтс
Фоллз работали круглосуточно. Заказы, особенно военные, приносили приличную
прибыль. Он начал пристраивать к дому новое крыло. Большинство жителей
Кастл=Рока сошлись во мнении, что затеял он это напрасно: на двоих
двенадцати комнат вполне хватало. Кроме того, пристройка уродовала дом, и
без того не шибко красивый. Новое крыло на этаж возвышалось над самим домом
и упиралось в гребень холма, в то время заросший соснами.
Новость о том, что к двум Ньюоллам скоро прибавится третий, пришла из
Гейтс Фоллз, скорее всего, от Дорис Джинджеркрофт, в те дни медицинской
сестры доктора Робертсона. Так что новое крыло, похоже, начали строить не
просто так, а чтобы отметить рождение ребенка. После шести лет замужества,
четыре из которых они прожили на Дуге (за это время Кору видели лишь издали,
когда она пересекала двор или собирала полевые цветы на лугу за домами, Кора
Леонард Ньюолл наконец=то понесла.
Она никогда не заглядывала к Брауни. Каждый вторник Кора ездила за
покупками в большой магазин Китти Корнер, который находился в самом центре
Гейтс Фоллз.
В январе 1921 Кора родила урода без рук и, как говорили, с пятью
аккуратными пальчиками, торчащими из одной глазницы. Ребенок умер через
шесть часов после того, как сокращения матки вытолкнули его красное,
сморщенное личико на свет. Семнадцать месяцев спустя Джо Ньюолл добавил к
крылу купол, поздней весной 1922 (в западном Мэне ранней весны не бывает,
только поздняя, а до нее - зима). Он продолжал покупать все необходимое вне
Каст=Рока и никогда не заглядывал в магазин Билла "Брауни" Маккиссика. Не
переступал он и порога местной методистской церкви. Младенца=урода,
выскользнувшего из чрева его жены, похоронили на кладбище с Гейтс, а не на
родине. Надпись на миниатюрном надгробии гласила:

САРА ТЭМСОНТАБИТА ФРЕНСИН НЬЮОЛЛ
14 ЯНВАРЯ 1921
УПОКОЙ ГОСПОДЬ ЕЕ ДУШУ

В магазине частенько говорили о Джо Ньюолле, его жене, доме. Сын
Брауни, Харли, еще совсем молодой, даже не начавший бриться (однако, в
заложенной в него генетической программе уже читалась и старость, просто еще
ничем не проявляла себя), но уже вытаскивавший ящики с овощами и мешки с
картофелем на придорожный лоток, стоял и слушал. Разговоры, главным образом,
вертелись вокруг дома. Многие полагали, что дом этот не просто портит вид,
но оскорбляет чувства горожан. "Но он притягивает взгляд, не так ли", -
как=то изрек Клейтон Клаттербак (отец Джона). Оспаривать его слова никто не
стал. Потому что в действительности так оно и было. Если человек стоял у
магазина Брауни, может, просто выискивал кузовок с лучшей черникой, когда
шел сбор урожай, рано или поздно взгляд его устремлялся на стоящий на горе
дом, точно так же, как перед мартовским бураном флюгер поворачивается на
северо=восток. Рано или поздно, человек обязательно смотрел на дом, причем
для большинства это случалось скорее раньше. Потому что, как и отметил Клейт
Клаттербак, дом Ньболла притягивал взгляды.
В 1924 году Кора упала с лестницы, спускаясь из купола в новое крыло,
сломав шею и спину. По городу ходили слухи (возможно, инспирированные злыми
языками), что нашли ее, в чем мать родила. Похоронили Кору рядом с ее
умершей во младенчестве дочерью.
А Джо Ньюолл, горожане пришли к единому мнению, что у него просто
еврейский нюх на деньги, продолжал умножать свое состояние. На гребне холма
появились два амбара и хлев, которые соединялись с домом ранее построенным
крылом. Строительство хлева закончилось в 1927 году. А появился он на холме
по причине того, что Джо решил стать и фермером. У одного парня в Мечаник
Фоллз он закупил шестнадцать коров. И привез сверкающую доильную машину,
приобретенную у того же человека. Выглядела она, как металлический осьминог.
В этом мог убедиться каждый, кто заглянул в кузов грузовика, пока водитель
покупал в магазине Брауни бутылку холодного эля.
Разместив коров в хлеву и установив доильную машину, Джо нанял в
Моттоне какого=то недоумка, чтобы тот заботился о его хозяйстве. Как такое
мог сделать вроде бы трезвомыслящий и расчетливый бизнесмен, осталось для
всех загадкой (собственно, ответ напрашивался только один - Ньюалл дал
маху), но так уж вышло, и коровы сдохли.
Чиновник окружной администрации, отвечающий за здравоохранение,
приехал, чтобы взглянуть на коров, и Джо показал ему заключение ветеринара
(ветеринара из Гейтс Фоллз, всегда уточняли горожане, рассказывая об этом
случае и многозначительно вскидывали брови), удостоверяющее, что причина
падежа - коровий менингит.
- По=английски это значит - не повезло, - прокомментировал заключение
Джо.
- Я должен воспринимать твои слова, как шутку? - полюбопытствовал
чиновник.
- Как хочешь, так и воспринимай, - пожал плечами Джо. - Имеешь право.
- Прикажи этому идиоту заткнуться, а? - чиновник посмотрел на недоумка.
Тот привалился к столбу, на котором висел почтовый ящик Ньюоллов и рыдал в
голос. Слезы бежали по его грязным щекам. Время от времени он отрывался от
столба и отвешивал себе оплеуху, словно знал, что вина за случившееся лежит
на нем.
- Пусть воет. Это его право.
- Не нравится мне все это, - покачал головой чиновник. Шестнадцать
коров лежат на спинах, вскинув ноги. Я их отсюда вижу.
- И хорошо, - усмехнулся Джо. - Потому что ближе ты не подойдешь.
Чиновник округа швырнул ветеринарскую бумажку на землю и потоптался на
ней сапогами. Посмотрел на Джо Ньюолла. Лицо его побагровело, а вены так
набухли, что едва не лопались.
- Я должен посмотреть на этих коров. Не хочешь пускать меня в хлев -
приволоки одну сюда.
- Нет.
- Напрасно ты ведешь себя так, словно тебе принадлежит весь мир,
Ньюолл. Я могу получить ордер судьи.
- Давай поглядим, сможешь или нет.
Чиновник уехал. Джо проводил его взглядом. Недоумок, одетый в
запачканный навозом комбинезон, купленный по каталогу "Сирс и Роебак", все
выл, привалившись к столбу с почтовым ящиком. Он провел у столба весь
августовский день, воя во всю мощь легких, обратив монголоидное лицо к
желтому небу. "Воет, как волк на луну", - заметил тогда молодой Гэри Полсон.
Окружного чиновника звали Клем Апшоу. Жил он в Сиройз=Хилл. Наверное,
чуть успокоившись, он бы плюнул на это дело, но Броуни Маккиссик, который
поддерживал его на выборах (и частенько угощал пивом) уговорил его решить
вопрос. Отец Харли Маккиссика не отличался дурным нравом, но ему очень уж
хотелось поставить Джо Ньюолла на место, доказать ему, что частная
собственность и вседозволенность - не синонимы. Он хотел, чтобы Джо понял,
частная собственность - это хорошо, она - основа американского общества, но
частная собственность существует сама по себе, она связана с городом, а
жители Кастл=Рок считают, что интересы города должны стоять на первом месте,
даже для богачей, которые считают себя в праве возводить на своих участках
все, что им вздумается. И Клем Апшоу отправился в Локери, где в те годы
располагалась администрация округа и получил ордер.
Но пока он ездил в Локери, к хлеву, мимо воющего недоумка, подкатил
большой трейлер. И когда Клем Апшоу вернулся с ордером в руках, в хлеву он
нашел только одну корову, уставившуюся невидящими глазами в набитую сеном
кормушку. Клем удостоверился, что эта корова действительно умерла от
коровьего менингита, и отбыл. И тут же за последней коровой приехал трейлер.
В 1928 году Джо начал
1



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.