О Бернсе скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Классика .: Маршак, Самуил Яковлевич .: О Бернсе


Маршак, Самуил Яковлевич

Скачать книгу Самуил Яковлевич Маршак. О Бернсе.txt размер 15.5 KB
Читать книгу Самуил Яковлевич Маршак. О Бернсе.txt онлайн
Фрагмент из начала книги


Самуил Яковлевич Маршак. О Бернсе

Самуил Яковлевич Маршак. Роберту Бернсу 200 лет


----------------------------------------------------------------------------
Собрание сочинений в восьми томах. Т. 6.
М., "Художественная литература", 1971.
----------------------------------------------------------------------------

Минуло двести лет со дня рождения Бернса, но многие из его строк звучат
так, будто написаны в наше время.
О мире и братстве между народами говорил он и в торжественных стихах:

Пусть золотой настанет век
И рабство в бездну канет,
И человеку человек
Навеки братом станет {1}, -

и в стихах шутливых, полных здорового народного юмора:

Я славлю мира торжество, Довольство и достаток. Создать приятней
одного,
Чем истребить десяток! {2}

У нас в стране Бернс обрел как бы вторую родину. Переводить его начали
более ста лет тому назад.
Томик его стихов лежал на столе у величайшего нашего поэта - Пушкина и
до сих пор хранится в пушкинской квартире-музее. Четыре строчки из
стихотворения Бернса, послужившие эпиграфом к "Абидосской невесте" Байрона,
перевел другой великий русский поэт - Лермонтов.
Известно, что поэт Некрасов, не знавший языка, на котором писал Бернс,
просил Тургенева сделать для него подстрочный перевод песен шотландского
барда, чтобы дать ему возможность перевести их стихами.
И все же первым переводчиком, по-настоящему познакомившим русского
читателя с Бернсом, надо считать поэта-подвижника, сосланного царским
правительством в Сибирь на каторгу, - М. Л. Михайлова.
Это он впервые подарил своим соотечественникам переводы таких
знаменитых стихов, как "Джон Ячменное Зерно", "Полевой мыши", "Горной
маргаритке", "Джон Андерсон" и др.
И все же только после революции поэзия великого шотландца была оценена
по достоинству в нашей стране. Его стали переводить не только на русский, но
и на языки многих народов Советского Союза.
Немало стихов Бернса положено на музыку нашими лучшими композиторами -
Шостаковичем, Свиридовым, Кабалевским, Хренниковым {3}.
Гравюры к его "Балладам и песням" сделаны таким замечательным русским
художником, как В. А. Фаворский {4}.
Я счастлив, что на мою долю выпала честь дать моим современникам и
соотечественникам наиболее полное собрание переводов из Бернса. Более
двадцати лет посвятил я этому труду и до сих пор еще считаю свою задачу
незавершенной.
Русский читатель знает и любит "Тэма О'Шентера" и "Веселых нищих",
"Двух собак" и множество лирических стихотворений, послании и эпиграмм, -
однако все это еще не исчерпывает сокровищницы, оставленной миру Робертом
Бернсом.
Много чудесных часов и дней провел я за этой работой, но побывать на
родине великого поэта Шотландии довелось мне только недавно - всего три года
тому назад.



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.