Вампир.txt скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Поэзия .: Байрон Джордж Гордон .: Вампир.txt


Постраничное чтение книги онлайн Вампир.txt

Скачать книгу можно по ссылке Вампир.txt
1
Джордж Гордон Ноэл Байрон. Вампир



----------------------------------------------------------------------------



----------------------------------------------------------------------------



Вот уже некоторое время я вынашивал замысел посетить страны, что доселе

не часто привлекали внимание путешественников, и в 17 году я пустился в путь

в сопровождении друга, коего обозначу имнем Огастус Дарвелл. Он был на

несколько лет меня старше, располагал значительным состоянием и происходил

из древнего рода; благодаря незаурядному уму он в равной степени был далек

от того, чтобы недооценивать, либо чересчур полагаться на помянутые

преимущества. Некие необычные подробности его биографии пробудили во мне

любопытство, интерес и даже известную долю почтения к этому человеку,

каковые не смогли притушить ни странности поведения ни время от времени

повторяющиеся приступы тревожного состояния, порою весьма похожего на

умопомешательство. Я делал еще только первые шаги по жизни в которую вступил

довольно рано; и дружба эта завязалась не так давно; мы учились в одной

школе, затем в одном университете; но пребывание Дарвелла в тамошних стенах

завершилось ранее моего; он был глубоко посвящен в то, что называется высщим

светом, в то время как я еще не закончил периода ученичества. За подобным

времяпрепровождением я много слышал о его прошлом и настоящем, и хотя в

рассказах этих обнаруживалось немало противоречивых несоответствий, я,

несмотря ни на что, видел: он - человек незаурядный, из тех, что несмотря на

все усилия держаться в тени неизменно привлекают к себе внимание.

Итак я познакомился с Дарвеллом и попытался завоевать его дружбу, что

представлялась недосегаемой; какие бы привязанности не рождались в его душе

прежде, теперь они словно бы иссякли, а прочие сосредоточились на одном; у

меня было достаточно возможностей подметить, сколь обострены его чувства;

ибо хотя Дарвелл умел их сдерживать, совершенно скрыть их не мог; однако же

он обладал способностью выдавать одну страсть за другую, таким образом, что

трудно было определить суть обуревающего его чувства; а выражение его лица

менялось столь стремительно, хотя и незначительно, что не стоило и пытаться

установить причины.

Было очевидно, что его снедает некое неутолимое беспокойство; но

проистекает ли оно от честолюбия, любви, раскаяния, горя, от одного из этих

факторов или всех, вместе взятых, или просто от меланхолического

темперамента, граничащего с душевным расстройством, я не смог выяснить;

обстоятельства, на которые ссылалась молва подтвердили бы любую из

этихпричин; но как я уже поминал слухи носили характер столь противоречивый

и сомнительный, что ни один из фактов нельзя было счесть достоверным. В

ореоле тайны, какправило, усматривают некое злое начало, не знаю, с какой

стати; в его случае первое было налицо, хотя я затруднился бы опредилить

степень второго - и, в отношении Дарвелла, вообще не желал верить в наличие

зла.

Мои попытки завязать дружбу были встречены довольно холодно; но я был

молод, отступать не привык, и со временем завоевал, до известной степени,

привилегию общаться на повседневные темы и поверять друг другу повседневные,

будничные заботы, - подобная привилегия, порожденная и укрепленная сходством

образа жизни и частыми встречами называется близостью или дружбой, сообразно

представлениям того, кто использует помянутые слова.

Дарвелл немало постранствовал по свету; к нему обратился я за

свединиями касательно маршрута моего намеченного путешествия. Втайне я

надеялся, что мне удастся убедить его поехать со мной; надежда эта

казаласьтем более обоснованной, что я подметил в друге смутное беспокойство;

возбуждение, что охватывало его при разговоре на данную тему, и его

кажущиеся безразличие ко всему что его окружало, подкрепляли мои упования.

Свое желание я сперва выразил намеком, затем словами; ответ Дарвелла, хотя я

отчасти и ожидал его, доставил мне все удовольствие приятного сюрприза: он

согласился.

Закончив все необходимые приготовления, мы отправились в путь.

Посетив страны южной Европы, мы направили свои стопы на Восток,

согласно намеченному изначальному плану; именно в тех краях произошло

событие, о котором и пойдет мой рассказ.

Дарвелл, судя по внешности в юности отличался превосходным здоровьем; с

некоторых пор оно пошатнулось, однако отнюдь не в результате воздействия

какого-либо известного недуга; он не кашлял и не страдал чахоткой, однако

слабел с каждым днем; привычки его отличались умеренностью, он никогда не

жаловался на усталость, но и неотрицал ее воздействия; тем не менее, со всей

очевидностью силы его таяли; он становился все более молчаливым, его все

чаще мучали бессонницы, и, наконец, друг мой столь разительно изменился, что

моя тревога росла пропорционально тому, что я почитал опасностью ему

угрожавшей.

По прибытии в Смирну, мы собирались посетить руины Эфеса и Сардиса;

учитывая плачевное состояние друга, я попытался отговорить его от этого

намерения - но напрасно; Дарвелл казался подавленным, а в манерах его

ощущалась некая мрачная торжественность; все это плохо согласовывалось с его

нетерпением отправиться на предприятие, каковое я почитал не более чем

развлекательной прогулкой, мало подходящей для недужного; однако я больше

ему не противился; и спустя несколько дней мы вместе выехали в путь, в

сопровождении одного только янычара.

Мы преодолели половину пути к развалинам Эфеса, оставив за спиной более

плодородные окрестности Смирны, и вступили на ту дикую и пустынную тропу

через болота и ущелья, уводящую к жалким постройкам что до сих пор ютятся у

поверженных колонн храма Дианы - стены, лишенные крыш, обитель изгнанного

христианства, и не столь древние, но совершенно заброшенные и разоренные

мечети - когда внезапная, стремительно развивающаяся болезнь моего спутника

вынудила нас задержаться на турецком кладбище: только могильные плиты,

увенчанные изображением чалмы, указывали на то, что жизнь человеческая

некогда обретала прибежище в этой глуши.

Единственный встреченный нами караван-сарай остался позади в нескольких

часах езды; в пределах досягаемости не наблюдалось ни города ни хотя бы

хижины, и надеяться на лучшее не приходилось; только "город мертвых" готов

был приютить моего злосчастного спутника, которому, казалось вскоре

предстояло стать последним из его обитателей.

Я огляделся по сторонам, высматривая место, где бы я смог поудобнее

устроить моего спутника; в отличие от традиционного пейзажа магометанских

кладбищ, кипарисов здесь росло немного, и те были разбросаны по всей

местности; надгробия по большей части обвалились и пострадали от времени; на

одном из наиболее крупных, под самым раскидистым деревом,

Дарвеллрасположился полулежа, с трудом удерживаясь в этом положении. Он

попросил воды.

Я сомневался, что удастся найти источник, и уже собрался обреченно и

неохотно отправиться на поиски, но больной велел мне остаться; и,

обернувшись к Сулейману, нашему янычару, который стоял рядом и курил с

невозмутимым спокойствием, сказал: "Сулейман, верба на су" (т.е. "принеси

воды"), - и весьма точно и подробно описал место: небольшой верблюжий

колодец в нескольких сотнях ярдах направо.

Янычар повиновался.

- Откуда вы узнали? - спросил я у Дарвелла.

- По нашему местоположению, - ответствовал он. - Вы должно быть

заметили, что в этих местах некогда жили люди, следовательно должны быть и

родники. Кроме того я бывал здесь раньше.

- Вы бывали здесь раньше! Какже так случилось, что вы ни разу не

упомянули об этом при мне? И что вы могли делать в таком месте, где никто

лишней минуты не задержится?

На этот вопрос я не получил ответа.

Тем временем Сулейман принес воды оставив лощадей у источника.

Утолив жажду Дарвелл словно бы ожил ненадолго; и я понадеялся было, что

друг мой сможет продолжать путь или, по крайней мере, возвратился вспять, и

взялся его уговаривать.

Дарвелл промолчал - казалось он собирается с силами чтобы заговорить.

Он начал:

Здесь завершается мой путь и моя жизнь; и я приехал сюда умереть, но у

меня есть просьба, не требование, ибо таковы будут мои последние слова. Вы

все исполните?

- Всенепременно; но надейтесь!

- У меня не осталось ни надежд ни желаний, кроме одного только -

сохраните мою смерть в строжайщей тайне.

- Надеюсь, что случая тому не представится" вы поправитесь и...

- Молчите! - так суждено; обещайте!

- Обещаю.

- Поклянитесь всем, что... - И он произнес клятву великой силы.

- В том нет необходимости; я исполню вашу просьбу, и если вы

сомневаетесь во мне...

- Иного выхода нет - вы должны поклясться.

Я принес клятву; это успокоило недужного. Он снял с пальца перстень с

печаткой, на которой были начертаны некие ара бские иероглифы и вручил его

мне.

И заговорил снова:

- В девятый день месяца, ровно в полдень (месяц значения не имеет,

главное соблюсти день) бросьте этот перстень в соленые потоки, впадающие в

Элевзинский залив; на следующий день в то же самое время, отправляйтесь к

развалинам храма Цереры и подождите там час.

- Зачем?

- Увидите.

- Вы сказали, в девятый день месяца?

- В девятый.

Я отметил, что именно сегодня - девятый день месяца; больной изменился

в лице и умолк.

Силы его таяли с каждой минутой; тем временем на соседнее надгробие

опустился аист со змеей в клюве; казалось птица пристально наблюдает за

нами, не спеша заглотить добычу.

Не знаю, что внушило мне мысль прогнать пернатого гостя, но попытка моя

ни к чему не привела; аист описал в воздухе несколько кругов и возвратился в

точности в то же самое место.

Дарвелл с улыбкой указал на птицу и заговорил, - не знаю, обращался ли

он ко мне или к самому себе, - но сказал только одно:

- Все идет хорошо!

-Что идет хорошо? О чем вы?

- Неважно; нынче вечером вы должны предать мое сердце земле - на том

самом месте, куда уселась птица. Остальное вам известно.

Затем он дал мне указания касательно того, как лучше скрыть его смерть.

Договорив, он воскликнул:

- Вы видите птицу?

- Разумеется. -И змею, которая извивается у нее в клюве? -Вне всякого

сомнения; в том нет ничего необычного; аисты питаются

змеями. Но странно, что птица не заглатывает добычу.

Дарвелл улыбнулся нездешней улыбкой и слабо изрек:

- Еще не время!

При этих словах аист улетел прочь.

Я проводил птицу глазами, отвернувшись на краткое мгновение - за это

время я едва успел бы досчитать до десяти. Тело Дарвелла вдруг словно

отяжелело и бессильно навалилось на мои плечи. Я обернулся и взглянул в его

лицо - мои спутник был мертв!

Я был потрясен происшедшим. Ошибки быть не могло - спустя несколько

минут лицо его почернело. Я бы объяснил перемену столь мгновенную действием

яда, если бы не знал, что у Дарвелла не было возможности вопользоваться ядом

незаметно от меня.

День клонился к закату, тело разлагалось на глазах, и мне ничего не

оставалось, как только исполнить волю покойного. При помощи янычарского

ятагана и моей собственной сабли мы с Сулейманом вырыли неглубокую могилу на

том самом месте, которое указал нам Дарвелл: земля уже поглотившая некоего

магометанина, поддавалась без особого труда.

Мы выкопали яму настолко большую, насколько позволило время, засыпали

сухой землей останки загадочного существа, так недавно скончавшегося, а

затем вырезали несколько полосок зеленого дерна там, где землю не настолько

иссушило солнце, и уложили их на могилу.

Во власти изумления и горя, плакать я не мог...



1



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.