Мазепа.txt скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Поэзия .: Байрон Джордж Гордон .: Мазепа.txt


Постраничное чтение книги онлайн Мазепа.txt

Скачать книгу можно по ссылке Мазепа.txt
1
Джордж Гордон Байрон. Мазепа





----------------------------------------------------------------------------

Перевод Г. Шенгели

Собрание сочинений в четырех томах. Том 3. М., Правда, 1981 г.

OCR Бычков М.Н.

----------------------------------------------------------------------------



"Тот, кто занимал тогда этот пост, был польский шляхтич, по имени

Мазепа, родившийся в Подольском палатинате; он был пажом Яна Казимира и при

его дворе приобрел некоторый европейский лоск. В молодости у него был роман

с женой одного польского шляхтича, и муж его возлюбленной, узнав об этом,

велел привязать Мазепу нагим к дикой лошади и выпустить ее на свободу.

Лошадь была с Украины и убежала туда, притащив с собой Мазепу, полумертвого

от усталости и голода. Его приютили местные крестьяне; он долго жил среди

них и отличился в нескольких набегах на татар. Благодаря превосходству

своего ума и образования он пользовался большим почетом среди казаков, слава

его все более и более росла, так что царь принужден был объявить его

украинским гетманом" (Voltaire. Hist, de Charles XII, p. 196).

"Король бежал, и гнавшиеся за ним враги убили под ним коня; полковник

Гнета, раненый и истекающий кровью, уступил ему своего. Таким образом,

завоевателя, который не мог сесть в седло во время битвы, дважды посадили на

коня во время бегства" (стр. 216).

"Король с несколькими всадниками отправился другой дорогой. Карета, в

которой он сидел, сломалась по пути, и его посадили верхом на лошадь. В

довершение, он ночью заблудился в лесу. Потеряв лошадь, упавшую от

усталости, обессиленный, невыносимо страдая от ран, лежал он несколько часов

под деревом, ежеминутно подвергаясь опасности быть настигнутым

преследователями" (стр. 218). {Выдержки из сочинения Вольтера "История Карла

XII" Байроном приведены по-французски.}



I



Он стих - полтавский страшный бой,

Когда был счастьем кинут Швед;

Вокруг полки лежат грядой:

Им битв и крови больше нет.

Победный лавр и власть войны

(Что лгут, как раб их, человек)

Ушли к Царю, и спасены

Валы Москвы... Но не навек:

До дня, что горше и мрачней,

До года, всех других черней,

Когда позором сменят мощь

Сильнейший враг, славнейший вождь,

И гром крушенья, слав закат,

Смяв одного, - мир молньей поразят!



II



Игра судьбы! Карл день и ночь,

Изранен, должен мчаться прочь

Сквозь воды рек и ширь полей, -

В крови подвластных и в своей:

Весь полк, пробивший путь, полег,

И все ж не прозвучал упрек

Тщеславцу - в час, когда он пал

И властью правду не пугал.

Гиета Карлу уступил

Коня - и русский плен влачил,

И умер. Конь тот, много лиг

Промчавшись бодро, вдруг поник

И пал. В лесной глуши, где мрак

Обвил преследователь-враг

Кольцом огней сторожевых,

Измученный пристал король.

Вот лавр! Вот отдых! - И для них

Народы сносят гнет и боль?

До смертной муки изнурен,

Под дикий дуб ложится он;

На ранах кровь, и в жилах лед;

Сырая тьма над ним плывет;

Озноб, что тело сотрясал,

Сном подкрепиться не давал

И все ж, как должно королям,

Карл все сносил, суров и прям,

И в крайних бедах, свыше сил,

Страданья - воле подчинил,

И покорились те сполна,

Как покорялись племена!



III



Где полководцы? Мало их

Ушло из боя! Горсть живых

Осталась, рыцарскую честь

Храня по-прежнему, при нем, -

И все спешат на землю сесть

Вкруг короля с его конем:

Животных и людей всегда

Друзьями делает беда.

Здесь и Мазепа. Древний дуб,

Как сам он - стар, суров и груб,

Дал кров ему; спокоен, смел,

Князь Украины не хотел

Лечь, хоть измучен был вдвойне,

Не позаботясь о коне:

Казацкий гетман расседлал

Его и гриву расчесал,

И вычистил, и подостлал

Ему листвы, и рад, что тот

Траву стал есть, - а сам сперва

Боялся он, что отпугнет

Коня росистая трава;

Но, как он сам, неприхотлив

Был конь и к ложу, и к еде;

Всегда послушен, хоть игрив,

Он был готов на все, везде;

Вполне "татарин" - быстр, силен,

Космат - Мазепу всюду он

Носил; знал голос: шел на зов,

Признав средь тысяч голосов;

Будь ночь беззвездная вокруг, -

Он мчался на знакомый звук;

Он от заката по рассвет

Бежал козленком бы вослед!



IV



Все сделав, плащ Мазепа свой

Постлал; копье о дуб крутой

Опер; проверил - хорошо ль

Дорогу вынесла пистоль,

И есть ли порох под курком,

И держит ли зажим тугой

Кремень, и прочно ли ножны

На поясе закреплены;

Тогда лишь этот муж седой

Достал из сумки за седлом

Свой ужин, скудный и простой;

Он предлагает королю

И всем, кто возле, снедь свою

Достойнее, чем куртизан,

Кем праздник в честь монарха дан.

И Карл с улыбкою берет

Кусок свой бедный - и дает

Понять, что он душой сильней

И раны, и беды своей.

Сказал он: "Всяк из нас явил

Немало доблести и сил

В боях и в маршах; но умел

Дать меньше слов и больше дел

Лишь ты, Мазепа! Острый взор

С дней Александра до сих пор

Столь ладной пары б не сыскал,

Чем ты и этот Буцефал.

Всех скифов ты затмил, коня

Чрез балки и поля гоня". -

"Будь школа проклята моя,

Где обучился ездить я!" -

"Но почему же, - Карл сказал, -

Раз ты таким искусным стал?" -

В ответ Мазепа: "Долог сказ;

Ждет путь еще немалый нас,

Где, что ни шаг, таится враг, -

На одного по пять рубак;

Коням и нам не страшен плен,

Лишь перейдем за Борисфен.

А вы устали; всем покой

Необходим; как часовой

При вас я буду". - "Нет; изволь

Поведать нам, - сказал король, -

Твою историю сполна;

Пожалуй, и уснуть она

Мне помогла бы, а сейчас

Дремотой не сомкнуть мне глаз".

"Коль так, я, государь, готов

Встряхнуть все семьдесят годов,

Что помню. Двадцать лет мне... да...

Так, так... был королем тогда

Ян Казимир. А я при нем

Сызмлада состоял пажом.

Монарх он был ученый, - что ж...

Но с вами, государь, не схож:

Он войн не вел, земель чужих

Не брал, чтоб не отбили их;

И (если сейма не считать)

До неприличья благодать

Была при нем. И скорбь он знал:

Он муз и женщин обожал,

А те порой несносны так,

Что о войне вздыхал бедняк,

Но гнев стихал, - и новых вдруг

Искал он книг, искал подруг.

Давал он балы без конца,

И вся Варшава у дворца

Сходилась - любоваться там

На пышный сонм князей и дам.

Как польский Соломон воспет

Он был; нашелся все ж поэт

Без пенсии: он под конец

Скропал сатиру, как "не-льстец".

Ну, двор! Пирам - утерян счет;

Любой придворный рифмоплет;

Я сам стишки слагал - пиит! -

Дав подпись "Горестный Тирсит".

Там некий граф был, всех других

Древнее родом и знатней,

Богаче копей соляных

Или серебряных. Своей

Гордился знатностью он так,

Как будто небу был свояк;

Он слыл столь знатен и богат,

Что мог претендовать на трон;

Так долго устремлял он взгляд

На хартии, на блеск палат,

Пока все подвиги семьи,

В полубезумном забытьи,

Не стал считать своими он.

С ним не была жена согласна:

На тридцать лет его юней,

Она томилась ежечасно

Под гнетом мужа; страсти в ней

Кипели, что ни день, сильней;

Надежды... страх... и вот слезою

Она простилась с чистотою:

Мечта, другая; нежность взгляда

Юнцов варшавских, серенада,

Истомный танец - все, что надо,

Чтоб холоднейшая жена

К супругу сделалась нежна,

Ему даря прекрасный титул,

Что вводит в ангельский капитул;

Но странно: очень редко тот,

Кто заслужил его, хвастнет.



V



"Я очень был красив тогда;

Теперь за семьдесят года

Шагнули, - мне ль бояться слов?

Немного мужей и юнцов, -

Вассалов, рыцарей, - со мной

Могли поспорить красотой.

Был резв я, молод и силен,

Не то, что нынче, - не согбен,

Не изморщинен в смене лет,

Забот и войн, что стерли след

Души моей с лица; меня

Признать бы не смогла родня,

Со мною встреться и сравни

И прошлые, и эти дни.

К тому ж не старость избрала

Своей страницей гладь чела;

Не совладать покуда ей

С умом и с бодростью моей, -

Иначе б в этот поздний час

Не мог бы я вести для вас

Под черным небом мой рассказ.

Но дальше... Тень Терезы - вот:

Туда, за куст ореха тот,

Как бы сейчас плывет она, -

Настолько в памяти ясна!

И все же нет ни слов, ни сил

Ту описать, кого любил!

Был взор ее азийских глаз

(Кровь турок с польской кровью здесь

Дает порой такую смесь)

Темнее неба в этот час,

Но нежный свет струился в нем,

Как лунный блеск в лесу ночном.

Широкий, темный, влажный, - он

В своих лучах был растворен,

Весь - грусть и пламя, точно взор

У мучениц, что, на костер

Взойдя, на небо так глядят,

Как будто смерть благодарят.

Лоб ясен был, как летний пруд,

Лучом пронизанный до дна,

Когда и волны не плеснут,

И высь небес отражена.

Лицо и рот... Но что болтать?

Ее люблю я, как любил!

Таких, как я, любовный пыл

Не устает всю жизнь терзать,

Сквозь боль и злобу - любим мы!

И призрак прошлого из тьмы

Приходит к нам на склоне лет,

И - за Мазепой бродит вслед.



VI



"При встречах - я глядел, вздыхал;

Она молчала, но звучал

Ответ в безмолвьи; много есть

Тонов и жестов, что прочесть

Умеют взор и слух: душа

Рождает их, любить спеша;

И вот - загадочная связь! -

Она уже с другой слилась,

Помимо воли свой призыв

Каленой цепью закрепив,

Что электрической волной

Проводит пламя в дух чужой.

Глядел, вздыхал я, слезы лил

И все же в стороне бродил, -

Ждал быть представленным; а там

Встречаться легче стало нам

Без подозрений. Только тут

Решил признаться я, - и что ж?

При встрече вмиг слова замрут,

И сотрясает губы дрожь.

Но час настал. - Одной игрой,

Забавой глупой и пустой,

(Забыл названье!) все кругом

Дни заполняли. Мы вдвоем

Играли тоже: у стола

Нас шутка случая свела.

Исход не волновал меня;

1



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.