Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Китса скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Поэзия .: Китс, Джон .: Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Китса


Китс, Джон

Скачать книгу С.Сухарев. Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Китса.txt размер 4.5 KB
Читать книгу С.Сухарев. Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Китса.txt онлайн
Фрагмент из начала книги


С.Сухарев. Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Китса


----------------------------------------------------------------------------
John Keats
Poems. "Lamia", "Isabella", "The eve of St. Agnes", and other poems
Джон Китс
Стихотворения. "Ламия", "Изабелла", "Канун св. Агнесы" и другие стихи
Издание подготовили: Н. Я. Дьяконова, Э. Л. Линецкая, С. Л. Сухарев
"Литературные памятники". Л., "Наука", Ленинградское отделение, 1986
OCR Бычков М.Н.
----------------------------------------------------------------------------

1. Нива, ежемесячное литературное приложение, 1908: Э 3, стб. 435-436:
1 перевод (К. Чуковский); Э 8, стб. 561-562: 1 перевод (К. Чуковский).
2. Вестник Европы, 1911, кн. 11, с. 175-177: 1 перевод (Л. Андрусон).
3. Комаровский В. Первая пристань. Спб., 1913, с. 79-81: 1 перевод.
4. Рабинерсон Р. Из английских и французских поэтов. Киев, 1918, с. 15:
1 перевод.
5. Литературная газета, 1938, 31 дек. Э 72 (779), с. 5: 2 перевода (Б.
Пастернак).
6. Огонек, 1939, Э 11 (662), с. 2: 2 перевода (Б. Пастернак).
7. Звезда, 1940, Э 1, с. 142: 2 перевода (А. Шмульян).
8. Литературное обозрение, 1941, 25 февр., Э 4, с. 76-77: 4 перевода
(В. Левик).
9. Знамя, 1943, Э 4, с. 134: 1 перевод (С. Маршак).
10. Литературная газета, 1945, 27 окт., Э 45(1156), с. 4: 5 переводов -
4 новых (С. Маршак).
11. Октябрь, 1945, Э 10, с. 57-60: 9 переводов - 4 новых (С. Маршак).
12. Хрестоматия по зарубежной литературе XIX века / Сост. А. Аникст.
М., 1955, ч. 1, с. 302-310: 14 переводов - 3 новых (М. Талов).
13. Елистратова А. А. Наследие английского романтизма и современность.
М., 1960, с. 458-459, 465: 2 новых перевода (Игн. Ивановский),
14. Дерево Свободы: Английская романтическая поэзия в переводах Игн.
Ивановского. Л., 1962, с. 72-79: 2 перевода.
15. Маршак С. Собр. соч.: В 8-ми т. М.,- 1969, т. 3, с. 642-652: 10
переводов - 1 новый.
16. Комсомолец Кузбасса, 1970, 27 окт., Э 129(5484), с. 4: 4 перевода
(С. Сухарев).
17. Спендиарова Т. Избранные переводы. Ереван, 1971, с. 201-206: 5
переводов.
18. Литературная Россия, 1972, 21 янв., Э 4(472), с. 23: 4 перевода (А.
Покидов).
19. Иностранная литература, 1972, Э 2, с. 182-188: 11 переводов (Г.
Кружков, А. Покидов, О. Чухонцев).
20. Простор, 1973, Э 11, с. 115-117: 10 переводов (А. Жовтис).
21. Дьяконова Н. Я. Китс и его современники. М., 1973, с. 149-196:
Приложение "Стихи Китса в русских переводах": 35 переводов-16 новых (Г.
Гампер, Т. Гнедич, И. Дьяконов, В. Каганов, И. Лихачев, М. Новикова, В.
Рогов, С. Сухарев).
22. Неделя, 1974, Э 41(767), с. 15: 1 перевод (В. Левик).
23. Беличенко Ю. Виток времени. Рига, 1974, с. 65-70: 2 перевода.
24. Бергер Я. Английские и другие поэты. Лондон, 1974, с. 23: 2
перевода.
25. Волшебный лес: Стихи зарубежных поэтов в переводе В. Левика. М.,



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.