Красный дракно, молчание ягнят скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Детективы .: Харрис, Томас .: Красный дракно, молчание ягнят


Постраничное чтение книги онлайн Томас Харрис. Красный дракно, молчание ягнят.txt

Скачать книгу можно по ссылке Томас Харрис. Красный дракно, молчание ягнят.txt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
аэропорта? Никто не знает, где вы.
- Этот сумасшедший хочет убить маму, да?
- Возможно. Ему стало известно, где мы живем, и я, естественно,
потерял покой.
- Ты собираешься его убить?
Грэхем на мгновение закрыл глаза.
- Нет. Я должен просто разыскать его. Его поместят в психиатрическую
клинику и будут там лечить, чтобы он больше никому не смог причинить
зла.
- Мама Томми купила эту газетенку, Уилл. Там говорится, что будто бы
ты убил в Миннесоте какого-то парня и тебя упекли в сумасшедший дом. Я
раньше об этом не знал. Это правда?
- Да. - я начал было расспрашивать маму, но потом решил, что лучше
будет спросить тебя.
- Я ценю твою искренность. Это был не сумасшедший дом, а обычная
больница, где лечат разные заболевания. - Грэхему казалось, что это
имеет принципиальное различие. - Меня поместили в психиатрическое
отделение. Вижу, тебе это не безразлично. Ну да, ведь я женат на твоей
маме!
- Я обещал папе заботиться о ней. И сдержу свое обещание!
Грэхем почувствовал, что должен многое рассказать Уилли, но ему не
хотелось вспоминать.
Свет в кухне погас. Сквозь стеклянную дверь Грэхем видел смутный
силуэт Молли.
Он знал - мир между ними зависит от того, сумеет ли он поладить с
Уилли.
А тот явно не знал, о чем спрашивать. Грэхем пришел ему на выручку.
- Я попал в больницу после той истории с Хоббсом.
- Ты его пристрелил?
- Да.
- А как это случилось?
- Ну.., начать с того, что Гарретт Хоббс был сумасшедшим. Он нападал
на школьниц и.., убивал их.
- Как?
- Ножом.
Мне удалось обнаружить на одежде одной из девочек маленький кусочек
металла. Что-то типа металлической стружки, которая появляется, если
режут водопроводные трубы. Помнишь, такая оторвалась, когда мы
устанавливали на улице душ?
Мне пришлось встретиться с десятками газовщиков, водопроводчиков и
других рабочих. Это заняло уйму времени. Когда я пришел на стройку,
Хоббс уже уволился оттуда. Я прочитал его заявление, и оно показалось
мне.., каким-то странным. Хоббс нигде не работал, и я отправился к нему
домой.
Я поднимался по лестнице к, нему в квартиру. Со мной шел полицейский
в форме. Хоббс, должно быть, увидел нас. Я еще не успел подняться по
лестнице, как вдруг он открыл дверь, вытолкнул жену. Она покатилась по
лестнице.., мертвая.
- Он ее убил?
- Да. Поэтому я попросил полицейских вызвать ребят из спецназа. Но
потом услышал крики и понял, что в квартире дети... Нужно было дождаться
ребят, но я не смог.
- И ты ворвался в квартиру?
- Да. Хоббс схватил свою дочку. У него был в руках нож, и он резал ее
этим ножом... А я его застрелил.
- Девочка умерла?
- Нет.
- Она поправилась?
- Не сразу. Но теперь она уже здорова.
Уилли молча переварил услышанное.
С корабля, пришвартовавшегося в заливе, доносилась тихая музыка.
Грэхем очень хотел бы выговориться и все забыть, но перед ним вновь и
вновь всплывали картины прошлого. Миссис Хоббс, которой муж нанес Бог
знает сколько ножевых ранений, цеплялась за одежду Грэхема... Увидев,
что она уже не дышит, и услышав доносившиеся из квартиры крики, Грэхем
разжал ее скользкие залитые кровью пальцы и вышиб плечом дверь. Хоббс
держал свою дочь и пытался перерезать ей горло, а она вырывалась, прижав
подбородок к груди. Грэхем разрядил в Хоббса кольт тридцать восьмого
калибра, но тот все не падал и продолжал полосовать дочь ножом. А затем
рухнул на пол и разрыдался. А девочка как-то странно попискивала...
Грэхем схватил ее и увидел, что Хоббс перерезал ей горло, однако артерии
остались целы. Девочка глядела на отца широко открытыми остекленевшими
глазами, а он сидел на полу и рыдал, приговаривая:
- Видишь? Видишь?..
И вдруг упал и умер.
Именно тогда Грэхем понял, что кольт тридцать восьмого калибра не
такое уж и надежное оружие.
- Уилли, история с Хоббсом на меня подействовала ужасно. Понимаешь, я
только об этом все время и думал. И больше ни о чем! Мне казалось, что я
должен был действовать как-то иначе. А потом у меня вдруг атрофировались
все чувства... Я не мог есть, перестал разговаривать с окружающими.
Началась жуткая депрессия. Поэтому когда врач предложил мне лечь в
больницу, я согласился. Через некоторое время мне удалось отстраниться
от того, что случилось. Меня пришла навестить девочка... Ну, та, которую
ранил Хоббс. Она уже поправилась, и мы с ней долго разговаривали. В
конце концов мне удалось справиться с этим потрясением и вернуться к
работе.
- Неужели так ужасно убить человека? А если это вынужденная мера?

***

- Это самое страшное в жизни, Уилли.
- Слушай, я сбегаю на минутку на кухню, ладно? Тебе что-нибудь
принести? Хочешь кока-колы?
Уилли часто приносил Грэхему что-нибудь вкусненькое, но всегда делал
это как бы заодно, по пути.
- Да, конечно, принеси мне кока-колы.
- Скажу маме, чтобы она тоже вышла во двор и полюбовалась огнями
кораблей.
Поздно вечером Грэхем и Молли сидели на крыльце, выходящем во двор.
Моросил мелкий дождик, огни судов мягко поблескивали сквозь дымку
тумана. С залива дул прохладный ветер, и у Грэхема и Молли бегали по
коже мурашки.
- Это может продлиться довольно долго, да? - высказала предположение
Молли.
- Надеюсь, что нет. Хотя все возможно.
- Уилл, Эвелин сказала, что приглядит за моей лавкой всю эту неделю и
четыре дня на следующей. Но мне все равно придется денька на два
съездить в Маратон, чтобы не потерять своих покупателей. Я бы могла
пожить у Сэма и Эвелин. Еще мне нужно будет съездить на рынок в Атланту.
Я должна подготовиться к сентябрю.
- Эвелин знает, где ты?
- Я ей сказала, что еду в Вашингтон.
- Правильно сделала.
- Как трудно сохранить то, что имеешь, да? И заполучить-то нелегко, а
сохранить - и того труднее! До чего ж зыбок наш мир!
- Да, черт возьми.
- Мы ведь вернемся к себе, правда?
- Вернемся.
- Ты только не торопись и будь осторожен, ладно?
- Ладно.
- Рано уедешь?
Он целых полчаса беседовал по телефону с Крофордом.
- Перед ланчем. Если ты на самом деле собираешься в Маратон, нам надо
будет с утра кое-чем заняться. А Уилли пусть порыбачит.
- Пойми, он должен был спросить у тебя.., о твоем прошлом.
- Понимаю.
Он абсолютно прав.
- Проклятый репортер... Как его?
- Лаундс.
Фредди Лаундс.
- Ты его, наверно, ненавидишь... Жаль, что тебе пришлось все
вспоминать. Ладно, пойдем баиньки и я почешу тебе спинку.
Грэхему вдруг сделалось ужасно обидно. Только что пришлось
оправдываться перед одиннадцатилетним мальчишкой, который милостиво
отпустил ему "грехи". А теперь Молли... "Почешу тебе спинку"... Ну да,
раз у него с Уилли все в порядке, то можно вместе улечься в постель.
Когда нервы ни к черту, лучше стараться держать язык за зубами,
напомнил себе Грэхем.
- Если тебе хочется немного подумать, можешь побыть один, - сказала
Молли.
Ему не хотелось думать. Ни о чем.
- Ты мне почешешь сзади, а я тебе - спереди, - неуклюже сострил он.
- Договорились, дружочек.
С залива дул ветер, нудно моросил дождик, от земли поднимался влажный
пар. Дальние мишени на стрельбище полицейского управления словно
растворялись в туманной дымке.
Инструктор долго следил в бинокль за мужчиной и женщиной в дальнем
конце площадки, но никакого нарушения техники безопасности так и не
заметил.
В удостоверении, которое показал ему мужчина, он значился
следователем. А там понимай, как знаешь. Инструктор считал, что стрельбе
из пистолета должен обучать только опытный человек.
И все же ему пришлось признать, что парень это дело знает.
Они стреляли из револьвера двадцать второго калибра. Он учил женщину
боевой стрельбе: левая нога слегка выставлена вперед, револьвер зажат
обеими руками. Женщина стреляла по силуэтной мишени в семи ярдах от нее,
выхватывая револьвер из кобуры, висевшей у нее под мышкой. Инструктору,
наконец, наскучило глядеть на них.
Услыхав какой-то новый звук, он опять поднес к глазам бинокль.
Мужчина и женщина надели наушники, женщина теперь стреляла из револьвера
с коротким толстым дулом. Инструктор узнал звук, который издает пулька,
попадая в легкую мишень.
Оружие, которое сжимала в вытянутых руках женщина, привлекло внимание
инструктора. Он прошел вдоль линии огня и остановился в нескольких ярдах
от стрелков.
Ему хотелось осмотреть револьвер, но он понимал, что момент выбран
неудачно. И все-таки ему удалось разглядеть оружие, когда женщина
выкидывала пустые гильзы и вставляла в барабан новые патроны.
Странное оружие для агента ФБР... Это был "бульдог спешиал" 44
калибра, маленький и с удивительно толстым дулом. Мэг На Порт его
основательно усовершенствовал. Ствол был просверлен около мушки, чтобы
уменьшить отдачу, а курок подпилен, и таким образом револьвер удобнее
держать. Адская штучка, если чем надо зарядить!
Интересно, совладает ли женщина с той штуковиной? - подумал
инструктор.
Боеприпасы, лежавшие рядом с ними на столике, были разложены в
необычном порядке: коробка с патронами с малым зарядом, дальше
стандартные патроны, и наконец, о чем инструктор много слышал, но ни
разу в жизни не видел - игольчатые пули глейзера. Их кончики напоминали
карандашный грифель. Это были разрывные пули, которые несли мощный заряд
взрывчатого вещества.
Эта легкая пуля летела со страшной скоростью и, попав в цель,
взрывалась. Ошеломляющие результаты. Инструктор даже припомнил несколько
цифр. Ему было известно девяносто случаев, когда в людей стреляли
"глейзерами". Во всех случаях хватило одного выстрела. Восемьдесят
девять человек умерло на месте. Один выжил, вопреки смертному приговору
врачей. У "глейзеров" масса достоинств: они не рикошетят, не пробивают
стен, а значит не могут случайно поразить кого-нибудь в соседней
комнате.
Мужчина обращался с женщиной очень ласково, хвалил ее, но видно было,
что он чем-то расстроен.
Женщина обращалась с оружием по всем правилам, и инструктор с
удовлетворением отметил, что она спокойно справляется с отдачей, не
закрывает глаза и даже не моргает. Конечно, сперва она секунды на четыре
замешкалась, и пуля не попала в "яблочко", но три остальные угодили в
"десятку". Неплохо для новичка.
Да у нее определенно талант!
Инструктор залез на вышку и вдруг услышал дьявольский грохот.
Женщина выпустила все пять зарядов. Обычно агенты ФБР так не
поступают.
Интересно, кто им померещился, что они выпустили целых пять
"глейзеров"? - гадал инструктор.
Грэхем подошел к вышке, оставив свою ученицу на скамье. Она сидела,
опустив голову и упершись локтями в колени.
Инструктор подумал, что мужчина наверняка ею доволен, о чем и не
преминул ему сказать. Грэхем рассеянно поблагодарил. Выражение его лица
удивило инструктора. Это было лицо обреченного человека,

ГЛАВА 16

Мужчина, звонивший по телефону и назвавшийся мистером Пилигримом,
обещал Саре позвонить завтра. В штаб-квартире ФБР хорошенько
подготовились к предстоящей беседе.
Но кто же такой этот мистер Пилигрим?
Крофорд был уверен, что это не Лектер. Может, мистер Пилигрим и есть
сам Зубастый пария?
Ночью столы с телефонами были перенесены из офиса Крофорда в комнату
попросторнее с другой стороны холла.
Грэхем стоял в дверях звуконепроницаемой кабины. В эту кабину
поставили телефон Крофорда. Сара почистила его специальным составом. Ей
нужно было чем-то себя занять, поскольку ее стол завалили всевозможной
аппаратурой, а в ее кресле по-хозяйски расположилась Биверли Катц.
Большие часы на стене показывали без десяти двенадцать.
Доктор Алан Блум и Крофорд стояли рядом с Грэхемом. Оба держали руки
в карманах.
Оператор, сидевший сбоку от Биверли Катц, барабанил пальцами по
столу. Заметив, что Крофорду это не нравится, убрал руку со стола.
На столе Крофорда появилось еще два телефона: прямой провод с
телефонной станцией "Белл Системе" и "горячая линия", с центром связи
ФБР.
- Сколько нужно времени, чтобы его засечь? - спросил доктор Блум.
- Новая аппаратура позволяет сделать это гораздо быстрее, чем обычно
считают, - сказал Крофорд. - Если сигнал идет через станции с
электронным оборудованием, то за минуту. Если же телефонный узел оснащен
старым оборудованием, понадобится немного больше времени.
Крофорд крикнул людям, сидевшим в комнате:
- Когда он позвонит, у нас будет на счету каждая секунда, так что
давайте без осечек. Уилл, кажется, ты хочешь мне что-то сказать?
- Да. Мне нужно задать один вопрос доктору.
Блум явился позже всех остальных. Он готовился к выступлению на
ученом совете по проблемам психологии поведения в Куантико. Он учуял
запах кордита от одежды Грэхема.
- О'кей, - начал Грэхем. - Итак, звонит телефон, тут же включается
оборудование, но сигнал будет идти беспрепятственно, и Пилигрим не
поймет, что мы уже подключились. Это даст нам возможность выиграть
примерно двадцать секунд.
Грэхем повернулся к оператору.
- Звукогенератор должен отключиться после четырех сигналов, ясно?
Оператор кивнул.
- Потом Биверли возьмет трубку. Он ее голоса не знает, а она,
естественно, не подаст виду, что узнала его. У Биверли будет скучающий
тон. Пилигрим попросит к телефону меня. Биверли скажет: "Сейчас я его
позову. Подождите, пожалуйста." Ты готова. Бив?
Грэхем подумал, что лучше не репетировать заранее, и тогда все будет
выглядеть естественней.
- Таким образом, мы включимся, а он этого знать не будет. У меня
такое впечатление, что он больше прождет тебя у телефона, чем будет
говорить, - сказал Крофорд.
- Но ведь он не станет ждать вечно! - воскликнул оператор.
- Нет, конечно.
- Мы проманежим его секунд двадцать, - продолжал Грэхем, - а зате
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.