Красный дракно, молчание ягнят скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Детективы .: Харрис, Томас .: Красный дракно, молчание ягнят


Постраничное чтение книги онлайн Томас Харрис. Красный дракно, молчание ягнят.txt

Скачать книгу можно по ссылке Томас Харрис. Красный дракно, молчание ягнят.txt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
разговор Крофорд. Ровно через пять минут
Алонцо появился в коридоре с запечатанным конвертом от Крофорда. Там
лежала карта и инструкция. При тусклом свете коридора она быстро
прочитала текст и нажала на кнопку вызова Барни.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Доктор Лектер сидел за столом и просматривал почту. Старлинг решила,
что к клетке будет легче приблизиться, когда он не смотрит на нее.
- Доктор.
В ответ он поднял палец, прося тишины. Затем закончил чтение письма,
задумался, подперев большим пальцем своей шестипалой руки подбородок, а
указательный разместил под носом.
- Ну, что у вас?
- Есть предложение, - ответила Старлинг, открывая портфель.
Подошел Барни. Она опять закрыла портфель. Кларис завидовала
удивительным способностям этого человека. - Глаза его могли по негативу
снимка обнаружить наркотики. При этом в их глубине всегда светился ум и
интеллигентность.
- Извините, - произнес Барни. - Если у вас много документов, то могу
для работы предложить небольшой школьный столик. Хотите? Он здесь рядом,
в кладовке.
- Мы сможем сейчас поговорить?
- Доктор утвердительно поднял открытую ладонь. - Да, Барни. Спасибо.
Выполнив обещание, санитар ушел. Кларис Старлинг села за стол и
начала:
- Доктор Лектер, сенатор имеет весьма солидное предложение.
- Это решать мне. Вы смогли так быстро поговорить с ней?
- Да. Она ничего не замышляет и ничего не скрывает. Это все, что она
может сделать, поэтому торговаться нет смысла. - Кларис подняла глаза от
портфеля.
Глядя на нее, доктор Лектер, убийца девяти человек, молча подпер
согнутым пальцем нос.
В глазах его была непроницаемая тьма. - Если вы поможете вовремя
найти Буйвола Билла, найти Кэтрин Мартин здоровой и невредимой, вас
переведут в Административный госпиталь ветеранов в нью-йоркском парке
"Онейда". Из окна палаты будет виден окружающий госпиталь лес.
Разумеется, все меры предосторожности будут соблюдаться и впредь, вы
будете оказывать помощь в оценке психологических тестов, делать анализы,
не зная ни имени преступника, ни данных о нем.
- Вы получите доступ к книгам. В рамках разумного, естественно. - Она
подняла глаза. Молчание могло быть обманчивым. - Теперь самое
интересное, самое замечательное. На одну неделю в течение года вы будете
покидать госпиталь и проводить время вот здесь. - Она положила карту на
поднос, но доктор не подтянул его к себе. - Это Плам-Айлэнд. Каждый день
вы сможете гулять по берегу или купаться в океане. При этом охрана не
будет подходить ближе, чем на семьдесят метров. Это все.
- А если я откажусь?
- Вы могли бы повесить здесь симпатичные оконные занавески. Возможно,
это и поможет. Нам нечем запугать вас, доктор. Я только хочу, чтобы вы
смогли видеть солнечный свет.
Она отвернулась, потому что не хотела встречаться с его взглядом. Но
это не было конфронтацией.
- Кэтрин Мартин придет ко мне после освобождения, чтобы рассказать о
своем похитителе, если я надумаю это опубликовать? Но говорить она будет
ТОЛЬКО со мной.
- Да. Можете считать, что это решено.
- Откуда вы знаете? Решено кем?
- Я сама приведу ее.
- Если она согласится.
- Но мы сначала спросим ее об этом. Он втянул в камеру поднос.
- Плам-Айлэнд...
- Ищите к северу от Лонг-Айлэнда.
- Плам-Айлэнд. "Центр изучения болезней животных". Звучит весьма
заманчиво.
- "Центр занимает только часть острова. Там есть изумительный пляж.
Весной вьют свои гнезда крачки.
- Крачки. - Доктор Лектер вздохнул. Он слегка приподнял голову и
коснулся красным языком центра не менее красной губы. - Если мы будем
говорить об этом, Кларис, мне надо немного подумать. Qui pro quo. ?
кое-что скажу вам, а вы скажите мне..
- Хорошо.
- Во-первых, давайте забудем Буйвола Билла. Это имя уводит вас в
сторону и не имеет ничего общего с разыскиваемым человеком. Для удобства
давайте называть его Билли. Я очень кратко изложу свои мысли. Готовы?
- Готова.
- Весь смысл куколки в том, что она меняет свой облик. Червяк
становится бабочкой или мотыльком. Билли тоже хочет измениться. Потому
он шьет себе женские одежды из настоящей человеческой кожи. Потому все
жертвы большого размера. Делает он это в двухэтажном доме. Надеюсь, вам
понятно почему.
- Подвешивает жертвы на лестнице.
- Правильно.
- Доктор Лектер, я никак не могу понять, что за связь между
транссексуалами и насилием. Обычно этот тип людей пассивен.
- Правильно, Кларис. Часто их проблемы решаются хирургическим
вмешательством - косметика не удовлетворяет транссексуалов. Но Билли не
просто транссексуал. Кларис, вы сознаете, что очень близки к тому, чтобы
поймать его?
- Нет, доктор Лектер.
- А что произошло после того, как погиб ваш отец?
- Меня отправили к двоюродной сестре матери в Монтану.
- Вам понравилась Монтана, Кларис?
- Очень.
- А ваш дядя?
- Мы с ним разные люди.
- Вы сказали, жестокость и аномальное поведение не являются
статистическими подтверждениями транссексуальности. Действительно.
Помните, мы говорили, что зло есть выражение страсти? Билли совсем не
транссексуал, Кларис, но сам он так не думает. Он всеми силами пытается
быть им. Полагаю, он пробует для этого все подряд.
- Вы сказали, что мы близки к нему.
- У нас в стране три основных центра трансеексуальной хирургии: Джона
Хопкинса, Университет Миннесоты и Медицинский центр в Колумбии. Не
удивлюсь, если узнаю, что он обращался в один или даже во все, но был
отвергнут.
- На каком основании они могли отказать ему? По каким признакам?
- Вы очень нетерпеливы, Кларис. Первая причина: его преступления. Они
служат основанием для отказа, если, конечно, таковые относительно
безвредны и связаны с проблемами изменения пола. Например, переодевание
женщиной на публике и все такое. Если с этой стороны у него нет проблем,
тогда начинают работать специалисты по наследственности.
- Каким образом?
- Хотите знать их процесс отбора?
- Конечно.
- А что вы будете иметь от этого, Кларис? Продвижение по службе? Кто
вы сейчас, Джи-мен-девять? А что может сегодня значить
"Джи-мен-девяносто восемь?
- Ключ от самой главной двери прежде всего.
- Вам нравится "Монтана", Кларис?
- "Монтана" - это очень здорово.
- Вы знаете, как происходит тестирование на готовность к
транссексуальной операции и на ее необходимость?
- Нет.
- Если вы разыщите копии всех секретных документов одного из центров,
это может существенно помочь в вашем деле. Но вы, конечно, хотите
получить все побыстрей. Так, Старлинг?
- Это было бы великолепно.
- Ну, давайте посмотрим на это глазами психологов. В институте
"Хаус-три-персон" ищут того, кто сразу нарисует женскую фигуру. Мужчины
транссексуалы почти всегда в первую очень рисуют женщину. Обычно они
уделяют много внимания различным украшениям. А мужские фигуры у всех
одинаковы. Поищите дома рисунок без всяких украшений, где у порога не
будет детской коляски, не будет штор на окнах, цветов во дворе. У
настоящих транссексуалов на рисунках только два типа деревьев:
развесистые ивы и стволы, напоминающие кастрированные половые члены. Это
очень важно. У умственно больных рисунки совсем другие. У Билли деревья
должны иметь жуткий вид. Я не слишком быстро?
- Нет, доктор Лектер.
- Транссексуалы никогда не рисуют себя голыми. Не путайте их с
параноиками, которых достаточно много и которые переодеваются женщинами.
Они постоянно имеют дело с властями. Нужно ли подводить итог?
- Да, прошу вас.
- Вам надо получить список мужчин, которым отказали во всех трех
хирургических центрах. Возьмите тех, кого отвергли по мотивам
преступного поведения, среди них отберите экземпляры с тяжелым детством.
Возможно, побывавших в заключении. Потом обратитесь к тестам. Искать
следует белого мужчину, не более тридцати пяти, крупных размеров. Но он
не транссексуал, Кларис. Он только так думает. А потому озлоблен, что
ему не помогли. Это все, что я могу сказать, не имея на руках дела. Вы
оставите его?
- Да.
- И рисунки?
- Они в папке.
- Тогда поспешите воспользоваться полученной информацией, Кларис.
Посмотрим, что получится.
- Хотелось бы знать, как вы...
- Нет. Не спешите. Это мы обсудим на следующей неделе. Приходите,
если чего-нибудь достигнете. В другом случае не стоит.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Внутренний мир доктора Лектера легко воспринимал интенсивные цвета и
запахи, но с трудом находил звуки.
Ему пришлось немного напрячься, чтобы услышать глубоко внутри себя
голос Бенджамина Распейла.
Доктор Лектер с удовольствием представлял, как сдаст юному агенту ФБР
Джейма Гамба, и потому вспомнить рассказ Распейла было крайне
необходимо.
В последний день своей жизни жирный флейтист, лежа на кушетке в
кабинете Лектера, поведал историю судьбы Джейма Гамба.
"У Джейма была самая жуткая комната, которую можно себе представить в
бедном квартале Сан-Франциско - со стенами цвета баклажана, покрытыми
пятнами от наркотиков еще в годы процветания "хипаков".
Он каким-то образом подделал документы и превратился в Джейма.
Возможно, допустили ошибку в роддоме. Но он очень сердился, если его
называли по-другому. Он сменил много работ, отовсюду его выгоняли, но за
очень низкую плату брали снова. Однажды я увидел его на кровати в своей
комнате. Он сидел, обхватив голову руками.
Его выгнали из антикварного магазинчика за очередные махинации.
Я сказал ему, что не буду мириться с таким поведением. К тому времени
в мою жизнь уже вошел Клаус.
Джейма нельзя назвать гомиком от природы - он научился этому в
тюрьме.
Его появление в любой комнате всегда приводило к тому, что она
начинала пустеть. Он убил своих деда и бабку, когда ему было всего
двенадцать. И кто же захочет оставаться в одном помещении с таким
человеком?
И вот, оказавшись без работы, он снова совершил преступление, наказав
очередного неудачника.
Джейм отправился на почту и получил посылку своего бывшего
работодателя, в надежде разжиться чем-нибудь. Это было послание из
Малайзии. Он быстренько открыл ее, а там оказались всего лишь мертвые
бабочки.
Его босс отправлял деньги почтовым работникам на этих островах, и те
посылку за посылкой слали ему мертвых бабочек. Он с помощью клея делал
из них всевозможные орнаменты и имел наглость называть их произведениями
искусства.
Бабочки были Джейму ни к чему, он со злостью разгреб их руками,
надеясь найти припрятанные драгоценности, но в результате только
запачкал руки пыльцой. Ничего более.
Вот так он и сидел, обхватив голову грязными руками, и горько рыдал.
Потом неожиданно услышал легкий шум и увидел живую бабочку, едва
вылупившуюся из куколки. Он видел, как только что родившееся существо
расправило крылья. Это была большая зеленая бабочка.
Джейм открыл окно, насекомое вылетело, а он вдруг почувствовал
некоторое облегчение и понял, что надо делать.
Джейм разыскал на побережье домик, где мы с Клаусом проводили время и
однажды, придя с работы, я застал его там. Зато не увидел моего Клауса.
Клауса нигде не было.
Я спросил, где Клаус. Он ответил, что Клаус пошел купаться.
Я понял, что он лжет, потому что Клаус никогда не заходил в море.
Тихий океан казался ему слишком опасным. Когда я открыл холодильник, то,
что, вы думаете, я там увидел? Голову Клауса из-за банки с апельсиновым
соком.
Джейм сделал себе из кожи Клауса фартук, надел его и нагло спросил,
нравится ли он мне. Знаю, вы придете в ужас, решив, будто я после этого
имел дело с Джеймом. Когда вы его встретили, он был в жутком состоянии
и, думаю, страшно удивился, что вы не испугались его".
А потом эти, самые последние, слова Распейла: "Удивляюсь, почему
родители не прибили меня до того, как я стал достаточно взрослым, чтобы
обводить их вокруг пальца".
Тонкое лезвие скальпеля немного дернулось из-за того, что пронзенное
сердце Распейла еще пыталось биться. И потом слова доктора Лектора:
"Похоже на соломинку в бездонной пропасти, не так ли?" Но Распейл уже не
мог ничего ответить.
Доктор Лектер помнил и каждое слово, и еще многое другое. Это были
приятные, согревающие душу и сердце воспоминания. Кларис Старлинг
проницательна - доктор получает удовольствие от общения с ней. Она,
конечно, доберется до Гамба и с той информацией, которая у нее уже есть.
Но для этого потребуется время.
А чтобы ускорить дело, нужны кой-какие детали.
Доктор Лектер был уверен, что ознакомившись с делом, непременно
выйдет на след.
Возможно, в этом ему поможет информация о том, где работал Джейм
сразу после убийства своих деда и бабки. Завтра он передаст ей Джейма
Гамба и сделает это столь откровенно, что даже Джек Крофорд поймет все
сразу. Завтра это произойдет обязательно.

***

В тот момент, когда Крофорд вышел из лифта на первом этаже, в его
машине загудел вызов. Шофер Джефф взял трубку, послушал и махнул ему
рукой. "Она мертва, тело нашли", - мелькнуло в голове Крофорда, пока он
бежал к машине. Звонил директор. Но новость была не настолько плоха,
хотя и достаточно неприятна: Чилтон подслушал разговор Кларис с Лектером
и теперь влез в это дело, сенатор Мартин тоже узнала прямую дорогу к
психопату.
Генеральный прокурор штата Мэриленд после консультаций с губернатором
дал разрешение на перевод доктора Ганнибала Лек-тера в Теннесси. Чтобы
отложить или отменить это, потребуются огромные усилия.
Директор хотел знать по этому поводу мнение Крофорда. Лектер в самой
сути своей является олицетворением монстра. Чилтон полон честолюбивых
амбиций. Сенатор Мартин обеспокоена только судьбой дочери. Жизнь Кэтрин
Мартин в опасности.
Если все это сопоставить...
- Пусть переводят, - ответил Крофорд.

ГЛАВА Д
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.