Как там, в небесах скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Фантастика .: Гамильтон, Эдмунд .: Как там, в небесах


Постраничное чтение книги онлайн Эдмонд Гамильтон. Как там, в небесах.txt

Скачать книгу можно по ссылке Эдмонд Гамильтон. Как там, в небесах.txt
1 2 3 4
Эдмонд Гамильтон. Как там, в небесах?

---------------------------------------------------------------
Edmond Hamilton. What's it Like Out There? "Thrilling Wonder Stories", Dec, 1952.
Перевод с английского: Сергей Сухинов.
"Техника-молодежи", N10 за 1994.
Spellcheck: Юрий Марцынчик
---------------------------------------------------------------

Я не хотел надевать форму астронавта, когда выписался из госпиталя. Но
другой одежды с собой не было, и я слишком торопился унести оттуда ноги.
Погрузившись в лайнер на Лос-Анджелес, я пожалел об этом. Пассажиры
глазели на меня, словно на диковинку, и оживленно перешептывались.
Стюардесса одарила особо пленительной улыбкой и, должно быть, насплетничала
пилоту, потому что тот вышел в салон, с чувством пожал мне руку и произнес:
"Я полагаю, мистер, этот перелет для вас не больше, чем детская забава".
Чуть позже рядом остановился невысокий мужчина, озираясь в поисках
места. Найдя его прямо перед своим носом, он уселся со вздохом облегчения.
Это был суетливый очкарик лет под шестьдесят. Ему потребовалось несколько
минут, чтобы справиться с ремнем безопасности. Только затем он заметил мою
форму и медные буквы на груди, означавшие "Вторая экспедиция".
- Погодите... - пробормотал он, моргая подслеповатыми глазками. - Да
вы же один из тех парней, что недавно вернулись. Выходит, были на Марсе!
- Был, - мрачно подтвердил я.
Очкарик поглядел на меня с восхищением.
- Скажите, ну и как там, в небесах?
Самолет уже поднялся в воздух, и я видел в иллюминатор, как аризонская
пустыня быстро уходит вниз.
- По-разному. Там все иначе.
Ответ, казалось, полностью его удовлетворил.
- Ясное дело, иначе, - кивнул он. - Вы, наверное, теперь возвращаетесь
домой, мистер...
- Хаддон. Сержант Фрэнк Хаддон.
- Так вы домой, сержант?
- Нет, я живу в Огайо, а этот самолет летит в Лос-Анджелес, - объяснил
я. - Надо встретиться кое с кем, прежде чем вернусь в свой городок.
- Замечательно! Надеюсь, вы славно проведете время, сержант! - просиял
очкарик и подмигнул, словно желая мне обойти все калифорнийские бордели и
выпустить пар после долгого марсианского воздержания. - Вы отлично
потрудились и заслужили нашу любовь и уважение. Я читал, что когда ООН
пошлет на Марс еще пару экспедиций, мы построим там города, наладим
регулярные пассажирские рейсы и тому подобное.
Я усмехнулся.
- Вам вешают лапшу на уши, мистер. Мы можем с таким же успехом
превратить в цветущий сад пустыню Мохаве, это куда ближе, да и обойдется
дешевле. Есть только одна причина, по которой нам все-таки стоит осваивать
Марс - это уран.
Похоже, очкарик не совсем поверил мне, но спорить не стал:
- О да, конечно, - сказал он с напускным энтузиазмом. - Я слышал, что
уран очень нужен для наших атомных станций, но... но это не все, верно?
- Это все, - сухо отрезал я. - Во всяком случае, на долгое, долгое
время.
- Но, сержант, в газетах писали...
Я закрыл глаза и слегка вздремнул, пока мой неугомонный сосед
пересказывал газетные бредни. А когда проснулся, лайнер уже заходил на
посадку.
Мы спустились по трапу, и очкарик прочувственно потряс мне руку на
прощанье.
- Рад был познакомиться с вами, сержант! Вам здорово досталось там, на
Марсе. Я слышал, что многие парни из Второй экспедиции не вернулись на
Землю.
- Да, - сказал я. - Я тоже слышал об этом.
На меня вновь нахлынул холод ледяных марсианских пустынь. Я поспешил в
ближайший бар, опрокинул двойной бурбон и только после этого почувствовал
себя лучше.
Выйдя на улицу, я поймал такси и назвал водителю Сан-Габриэль. За
рулем сидел толстяк с широким красным лицом.
- Будь спок, - сказал он. - Ты небось один из тех парней, что летали
на Марс?
- Точно. - Я уселся рядом с ним.
- Здорово! - воскликнул он, с радостным изумлением глядя на меня. - Ну
и как там, в небесах?
- Не поверите, но в полете мы просто дохли от скуки, - усмехнулся я.
- Понятное дело. - Он вырулил на переполненную машинами улицу. - Когда
мне было двадцать лет, я воевал в Европе с немцами, во вторую мировую
войну. Нас встречали в сорок пятом как героев, но, честно говоря, девять
десятых времени мы валяли дурака, ни черта не делали. Похоже, в армии мало
что изменилось с тех времен.
- Вообще-то экспедиция на Марс не была армейской, - объяснил я. -
Организовала ее ООН, но нами командовали офицеры, и дисциплина строилась по
военному образцу.
- Конечно, там ни черта не изменилось, - упрямо повторил водитель. -
Не надо объяснять мне, приятель, что это такое. Вспоминаю, как мы с
ребятами в сорок втором...
Я откинулся на спинку сиденья и из-под прикрытых век лениво смотрел,
как мимо мелькают дома, утопающие в зелени. Солнце било в переднее стекло и
казалось раскаленным, а дышать в салоне было почти нечем. Не так, конечно,
как в Аризоне, но все-таки.
Таксист спросил, куда мне надо в Сан-Габриэле. Я достал из кармана
пакет, выбрал письмо с надписью "Джо Валинез" и прочел водителю обратный
адрес. И вновь спрятал письма в карман. Хотел бы я никогда не получать их!
Но что делать, если родители Джо Валинеза написали мне прямо в
госпиталь? И девушка Джима, и семья Уолтера. Пришлось пообещать повидаться
с ними. Я всю жизнь считал бы себя последним мерзавцем, если бы плюнул на
все и махнул домой в Огайо.
Теперь, в машине, я предпочел бы оказаться мерзавцем, но ехать домой,
в Хармонвилл.
Валинезы жили в южной части Сан-Габриэля, в квартале, носившем
заметный отпечаток мексиканского стиля. Здесь располагалось множество лавок
и одно-двухэтажных домишек с огороженными двориками. Все выглядело очень
мило и аккуратно, особенно после намозоливших мне глаза калифорнийских
коробок.
Я попросил таксиста подождать, а сам вошел в магазинчик. За прилавком
стоял высокий смуглый человек со спокойными, немного печальными глазами.
Увидев меня, он на мгновение замер, потом басистым голосом позвал жену.
Обойдя прилавок, он с трогательной улыбкой пожал мне руку.
- Вы, конечно, сержант Хаддон, - сказал он. - Мы так вас ждали.
Из подсобки появилась его жена, на первый взгляд слишком старая, чтобы
быть матерью такого безусого мальчишки. Приглядевшись, я понял - она
постарела от горя.
- Принеси стул, - сказала она мужу. - Что стоишь - видишь, гость устал
с дороги? Он же прямо из госпиталя...
Я сел и тупо уставился на ящик с консервированным перцем. Валинезы
стали расспрашивать меня обо всем: и как я себя чувствую, и рад ли
вернуться на Землю, и что там с моей семьей, и прочее.
Они были воспитанными людьми и даже не заикнулись о своем Джо, но по
глазам чувствовалось - они жаждали моих воспоминаний о своем погибшем сыне,
как манны небесной. Мне было чертовски неловко, поскольку я мало знал Джо.
Его ввели в состав экспедиции только за пару недель до отлета. А погиб он
первым - откуда мне было его знать?
Я не нашел ничего лучше, чем спросить:
- Командование написало вам об обстоятельствах его смерти?
Валинез печально кивнул.
- Да - что он умер от перегрузок, спустя сутки после взлета. Очень
трогательное письмо, сержант.
Его жена вздохнула:
- Да, сочувственное и, нам кажется, искреннее.
Она пытливо взглянула на меня и добавила:
- Но вы можете рассказать нам остальное, мистер Хаддон. Все
подробности. Не бойтесь причинить нам боль.
Да, я мог - если бы захотел, конечно. Все происшедшее сразу после
старта настолько сильно впечаталось в память, что я мог бы хоть ежедневно
прокручивать это, словно кинокадры.
Я мог бы рассказать этой милой чете все о взлете, который убил их
сына. Длинной колонной мы подошли к ракете-4, печатая шаг, и без спешки
поднялись по пандусу внутрь. То же самое происходило и у 19 остальных
ракет, входивших в состав Второй экспедиции.
Я чуть "перемотал" пленку моей памяти вперед и увидел себя в отсеке
14, вместе с десятью другими парнями. Мы лежали, спеленутые, в гамаках,
окруженные со всех сторон металлическими стенами, в которых не было даже
крошечного иллюминатора. Каждый раз, когда на плато рядом с нами стартовала
очередная ракета, нас подбрасывало, словно на спине необъезженного
мустанга. Наконец очередь дошла и до нас. Раздался оглушительный грохот, и
чья-то невидимая рука вдавила нас в гамаки так, что мы не могли вздохнуть.
Кровь гудела в ушах, в желудке плясали таблетки, которыми нас напичкали
перед стартом, а из-за металлических стен доносился чей-то громоподобный
вой: "Б-р-роом! Б-р-роом! Б-р-р-роом!.."
Удар за ударом сотрясали наши внутренности, не давая передохнуть.
Кто-то стонал от боли, кто-то всхлипывал, но все эти звуки заглушало
ужасное: "Б-р-роом! Б-р-р-роом!" Наконец дьявольский хохот гиганта стал
утихать, вибрация уменьшилась, и мы вновь почувствовали наши бедные,
вывернутые наизнанку тела, удивляясь, что остались живы.
Мой сосед справа Уолтер Миллис разразился отборной руганью. Брейк
Джерден со стоном выкарабкался из своего кокона, чтобы поглядеть, что
осталось от его отряда, и тогда мы услышали чей-то тонкий, срывающийся
голос:
- Брейк, я, похоже, ранен...
Это был Джо. На его губах запеклась кровь, дыхание было натужным,
хриплым, но главное было в другом - с первого взгляда мы поняли, что он не
жилец. Лицо его приобрело восковой оттенок. Сложив руки на груди, Джо
поглядел на нас тоскливым взглядом. Он все понимал, как и мы. Первая
экспедиция показала, что определенный процент экипажа при старте непременно
получит повреждения внутренних органов, и с этим ничего нельзя было
поделать. В нашем отсеке несчастливый билет вытащил Джо.
Всем, и ему в том числе, было бы куда легче, если бы он умер во время
взлета. Увы, ему не повезло. Пришли врачи, заковали его грудь в гипсовый
жилет, накачали наркотиками и продлили агонию на многие часы. А у нас,
остальных, все так болело и ныло, что сочувствия на беднягу Джо попросту не
хватало.
Наконец парень совсем дошел до ручки. Он стал громко стонать, умоляя
снять с него гипс. Уолтер Миллис был единственным, кто отозвался на эту
просьбу, но Брейк не согласился. Они начали спорить, не стесняясь в
выражениях, а мы лежали в своих гамаках и слушали. Все это тянулось
довольно долго, пока один из соседей Валинеза не заметил, что парень
подозрительно затих. Ему уже ничего не было нужно.
Мы позвали врачей, и они унесли беднягу на носилках. Да, я мог
рассказать Валинезам, как умер их единственный сын - почему бы и нет?
- Пожалуйста, мистер Хаддон, расскажите нам все, как было... -
прошептала миссис Валинез, со слезами глядя на меня. Ее муж нахмурился и
коротко кивнул. Тогда я наконец решился.
- Вы знаете, что Джо умер в космосе, - начал я. - Он получил во время
старта серьезные повреждения внутренних органов и сразу же потерял
сознание. К счастью, ему не пришлось страдать - очнувшись, он почти сразу
же скончался. И боли, похоже, не ощущал. Он лежал и глядел в иллюминатор на
звезды. Они были прекрасны, эти далекие солнца, словно ангелы, Джо смотрел
на них спокойным взглядом, а затем что-то прошептал, повернулся на бок и
заснул навеки. Миссис Валинез, обливаясь слезами, тихо запричитала:
- Боже, спасибо за твою милость. Мой сын умер, глядя на звезды, что
летели в космосе, словно ангелы...
Я не мог смотреть на это. Поднявшись, я пошел к выходу, а Валинезы
даже не взглянули мне вслед. Они сидели, держась за руки, как дети, и
плакали.
Выйдя из лавки, я достал сигареты. Но не успел закурить, как на пороге
позник Валинез. Он растроганно потряс мне руку:
- Спасибо, сержант Хаддон. Мы вам очень благодарны.
- Я просто выполнил свой долг, - сказал я и поспешил к такси.
Захлопнув дверцу, достал конверт с надписью "Джо Валинез" и разорвал
его в мелкие клочья. Я возблагодарил бы Господа, если бы никогда не получал
этого письма - и других, что лежали у меня в кармане, тяжелые, словно
могильные плиты.
Я сел на утренний самолет, направляющийся в Омаху. Сразу же после
взлета заснул, и ко мне вернулись кошмары...
Чей-то голос прокричал:
- Идем на посадку!
И ракета начала опускаться. Мы вновь лежали в гамаках, спеленутые
ремнями безопасности, и мечтали, чтобы в стенах были иллюминаторы, и мы бы
видели, что происходит снаружи. Но еще больше хотели, чтобы при посадке ни
одна ракета не разбилась - или хотя бы не НАША ракета...
- Спуск продолжается...
Двигатель гремел под нами словно молот, но не постоянно, как при
старте, а взрывными сериями: "Бом-бом-бом-бом", затем пауза и снова:
"Бом-бом-бом-бом". Сержант Брейк кричал что-то, но слова терялись в реве,
доносящемся из-за стенок - ракета уже вошла в атмосферу.
Грохот двигателя стал иным - теперь откуда-то снизу доносилось
непрерывное: "Краш-краш-краш!" Нам оставалось только молиться: "Господи,
спаси, спаси, спаси!.."
Последовал последний, самый сильный удар, и отсек погрузился во тьму.
Лампы, даже аварийные, разом погасли. Все заорали одновременно. Потом
кто-то склонился надо мной в темноте и голосом Брейка Джердена приказал:
- Фрэнк, снимай ремни и вылезай! И все остальные - вылезайте
немедленно!
Мы сели на Марс и остались живы. Но мы были полумертвы от усталости, а
начальству не терпелось начать действовать.
Загорелся тусклый аварийный свет. Брейк орал не переставая:
- Надеть дыхательные маски! Немедленно! Надо срочно выходить наружу!
- Мой Бог, мы только что сели, разобраны на части, так что и пальцем
не пошевелить... мы просто не в силах!
- А я говорю, надо выходить! Несколько ракет разбилось при посадке! Мы
должны помо
1 2 3 4



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.