Рассказы скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Фэнтези .: Зорич, Александр .: Рассказы


Постраничное чтение книги онлайн Александр Зорич. Рассказы.txt

Скачать книгу можно по ссылке Александр Зорич. Рассказы.txt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
если не
сказать испуганы?

- Думаю, не только меня страшат люди, чья осведомленность
переходит границы мыслимого.

"Пожалуй, пристрастное отношение Сафа к этой особе
лишено оснований", - подумал Динноталюц, отдавая дань
изворотливости Харманы, превращавшей их разговор в неритмичное
поскрипывание колес дипломатической фуры, в путешествие по
эриаготову Хеофору. За оконцем проплывали невнятные пейзажи,
освещенные не-луной-не-солнцем, ветряной мор объяснял
отсутствие людей лишь отчасти, руины на горизонте скорее всего
руинами не являлись и раздраженный обилием новых неприятных
впечатлений посол позволил себе быть невежливым:

- Великолепно! Выходит, моя осведомленность противоречит
обычному порядку вещей, в то время как ваша - включена в него
неотъемлемой частью? В таком случае, не были бы вы так любезны
сообщить мне, что вам еще известно о моей супруге и о моих
видах на ее вдовство?

- Вы нахал, вы чужеземец, и вы плохо понимаете, что
такое Двор, - раздельно произнесла Хармана и из уст
Динноталюца против его воли вырвался нелепый смешок:

- А как насчет "южанина"? Умоляю вас, скажите "южанин".

- Южжжанин, - пожав плечами, бросила Хармана.

"Да, сомнений быть не может." - Подумал посол. - "Те же
шершни, тот же нос, тот же подбородок".

- Вы, наверное, всегда мечтали во всем походить на
своего брата.

- До того, как он стал Гонцом - да.

- А сейчас?

- Сейчас об этом не стоит и мечтать, - с неподдельной
досадой сказала Хармана.

- По-моему, вы преувеличиваете. Стоит ли печалиться,
если он даже не в состоянии заткнуть рот какому-то шуту?

- А вы, милостивый гиазир Динноталюц, попытайтесь
ненадолго вообразить, что человек, который представляется
Сафом, на самом деле носит иное имя и занимает иную ступень
лестницы Двора.

Хармана говорила вполголоса, заговорщически отведя глаза
в сторону, и, если бы только она не назвала его Динноталюцем,
посол усмотрел бы в таком поведении точный слепок с манер
упомянутого ею Сафа.

Обнаружив эту удручающую, доселе незамеченную грань ее
природы, Динноталюц пришел в смятение и, распростившись с
планом овладения укрепленным лагерем неприятеля, над воротами
которого была намертво прибита доска с девизом "Чужакам здесь
не место", прикрылся ивовой плетенкой мальчишеской
запальчивости:

- Зачем вы называете меня Динноталюцем? Этот человек -
преступник, он предал мой город, он предал ваше государство, а
я - нет, я - Нолак.

Хармана покачала головой.

- Из вас и вправду получается весьма посредственный
подражатель и еще худший Нолак. Но, боюсь, мне придется с этим
смириться.

- Видимо, из почтения к моим летам, сладенькая? -
съехидничал Динноталюц, укоряя себя за то, что не смог
отказаться от такой сомнительной наживки, как намек на наличие
сомнительной наживки, шелковичным червем облегающей крючок
придворного вероломства.

- Нет, из необходимости оберегать вас до того момента,
когда возвратятся мой брат и его спутник.

Посол не смутился видом голого крючка.

- И только?

- Не только. Еще я должна пустить в ход все свое женское
обаяние, чтобы выудить из вас побольше секретов Ведомства.

- Я готов, - улыбнулся Динноталюц.

Чувствуя томительное головокружение, он взял первый
попавшийся под руку кубок, наполнил его до краев (избыток вина
в две спорых струйки сбежал на плотный шелк скатерти),
собрался выпить, но, спохватившись, что в первую очередь
следовало предложить вино даме, извиняющимся голосом спросил:

- Это ведь ваш?

Вместо ответа она протянула ему другой кубок.
Динноталюц, желая с честью выйти из неловкого положения,
отлил ей половину своего вина, пытаясь убедить себя в том, что
Хармана не подумает ничего дурного, увидев в этом отголоске
древних оринских обрядов не мужланство, но знак его готовности
поделиться всеми тайнами Ведомства так же, как он поделился с
нею хмельным напитком.

- У нас так не принято.

Динноталюц с сожалением подумал, что она усмотрела в его
поступке именно мужланство, и в наказание за ее приземленность
решительно сказал:

- А у нас не принято разглашать тайны Ведомства, - после
чего залихватски осушил кубок до дна.

- По большому счету, в вашей помощи по этому вопросу
здесь никто не нуждается, - парировала Хармана, вновь
представая перед послом в обличье Сафа.

- Почему? - Продолжила она, заблаговременно ставя
вопрос, который появился у Динноталюца, но еще не был
поставлен им в подобающе язвительной форме.

- Потому что гиазир Нолак сейчас сидит по правую руку от
государя и, подозреваю, ведет с ним весьма просвещенную или,
если угодно, просветительскую беседу.

- Вы говорите неправду.

- Говоря вам неправду, я бы обязательно волновалась
грудью, как выражаются иные кавалеры. Этого, однако, не
происходит и вам легче мне поверить, чем попытаться доказать
обратное.

Если бы в это время все присутствующие за столом не
встали навытяжку как гвардейцы на торжественном смотре,
сдерживая довольное посапывание и сытую икоту, Динноталюц,
наверное, не оставил бы желания опровергнуть утверждение
Харманы и обвинить ее в голословности, но в нем победила
непосредственность любопытствующего и он, оставляя в стороне
их разговор, осведомился:

- Что происходит?

Прежде чем ответить, Хармана поправила прическу, встала,
одернула платье и, поглядев на него свысока, пояснила:

- Государь покинул свое место. Мне кажется, сейчас он
идет сюда в сопровождении моего брата.

Усилившееся головокружение и сопутствующая ему вялость
удержали посла от следования всеобщему примеру, но не смогли
притупить испуг перед перспективой встречи с императором,
который, будь он хотя бы на четверть подобен своим подданным
(а в том, что это именно так, посол не сомневался: "По собаке
узнаешь и хозяина", - хмуро ухмыляясь, говорил конюх в их
поместье), парой веселых шуток наверняка загонит его на
погребальный костер.

- Миленькая, простите, сладенькая, пожалуйста, давайте
убежим отсюда, - залепетал Динноталюц, ужасаясь околесице,
которую способен вызывать к жизни отменно образованный человек
благородного происхождения только затем, чтобы из посла
превратиться в паяца, в шута.

"Лучше быть паяцем, чем мертвеньким", - утешил он себя,
глядя, как ползут вверх брови Харманы и лишь слегка
приоткрывшиеся губы пропускают короткое послание языка:

- Это невозможно.

- Но как же мне... как же нам быть? - Пуская в ход такое
многозначительное обобщение, посол надеялся намекнуть Хармане,
что считает ее соучастницей того неведомого преступления, за
которое он второй день подвергается зловещему в своей
неоправданности преследованию, столь же незаконному, сколь и
унизительному. Молчание, встретившее его вопрос, продлилось
дольше, чем позволяли обстоятельства и дольше, чем требовалось
женскому легкомыслию для молниеносного выбора между "Не знаю",
"Я вам не советчица" и "Не впутывайте меня в ваши интриги".
Наконец Хармана, глубоко вздохнув, бросила:

- Полезайте под стол.

- Снова?

- Да.

- А они? - тихо сказал Динноталюц, выразительно кивая на
стоящих придворных.

Несговорчивость посла, по-видимому, не на шутку
рассердила Харману.

- Послушайте, я, честное слово, плохо понимаю, кто вы
такой и в чем назначение ваших выходок, но одно я знаю точно -
если вы изволили быть отравленным, когда уходили Саф и мой
брат, то вам лучше не воскресать перед появлением государя. Это
может быть понято как неуместный пасквиль на воскресение Его
Императорского Величества.

Динноталюцу оставалось только уступить непритязательным
и оттого неоспоримым доводам Харманы.

Не успел он устроиться поудобнее, отмечая, что поза
павшего жертвой жестоких игрищ Двора как нельзя лучше подходит
его теперешнему состоянию покойника и даже обилие пыли в
ворсистом ковре не может помешать наслаждению покоем, как
сверху донеслись голоса, приглушенные скатертью и густым
воздухом Северной Лезы.

- Ну что тут у вас, Хармана?

- Все хорошо, мой государь.

- Тело не сбежало?

- Нет, мой государь.

- Да? - недоверчиво сказал Саф и, жертвуя чистотой своих
императорских одежд, стал на четвереньки, заглядывая под стол
- туда, где находилось тело, даже и не помышлявшее о побеге.

- Если вы присмотритесь повнимательнее, то сможете
заметить, что там никого нет. Потрудитесь разыскать его,
сладенькая.

- Нет ничего проще, мой государь.

Вытянув из волос заколку, Хармана легонько дохнула на
нее и, притопнув ногой, потребовала:

- Дайте, рожки, верный знак,
Где укрыт мой господин,
Господин...

- ...Кафайралак, -
Подсказал из-под стола
Господин Кафайралак.

(с) Александр Зорич, 1994


Александр Зорич.
Введение в геральдику


ОГЛАВЛЕНИЕ

1. ВВЕДЕНИЕ В ГЕРАЛЬДИКУ
2. "Странствуя морем..."
3. ПЕЙЗАЖ
4. РЕКОНКИСТА
5. СУММА КУРТУАЗНОСТИ
6. РАЗГОВОР ПОПУТЧИКОВ, СЛЕДУЮЩИХ ИЗ НИМА В НАНТ
7. ГЛАШАТАЙ
8. МОНОЛОГ ПЕРЕД УСТРИЦЕЙ
9. SCERZO
10. ALKAZAR
11. BARCAROLLA
12. ЭПИГРАФ К СРЕДНЕВЕКОВОМУ РОМАНУ
13. ЗАКАЗ ОБРИ КЛЕМАНА, МАРШАЛА ФРАНЦИИ, НА РОСПИСЬ ФАМИЛЬНОГО ЗАМКА
14. 3 ИЮЛЯ 1191-го ГОДА (ШТУРМ АККРЫ)
15. ЗАВЕЩАНИЕ
16. БАЛЛАДА О КОРОЛЕ МАРВИНЕ
17. ЕРЕТИЧЕСКОЕ ВИДЕНИЕ БЛАЖЕННОГО АВГУСТИНА
18. ЛЕС
19. РАССКАЗ ЙОМЕНА
20. ШЛИССЕЛЬБУРГСКОЕ ЗАКЛИНАНИЕ
21. ШЕСТВИЕ ЛУНЫ
22. СТРАТЕГИКОН
23. ПОХОРОНЫ ПОГИБШИХ В СРАЖЕНИИ НЕПОДАЛЕКУ ОТ ЗАМКА АЗЕНКУР
24. ПОТЕРЯННЫЕ ПРЕДМЕТЫ

***

ВВЕДЕНИЕ В ГЕРАЛЬДИКУ

В те времена, когда
Пером рисунок вывести на свитке,
В углу, считалось правильным, когда
Возможным полагали единенье
Ума с отвагой и величье духа
Отнюдь не исключеньем было, а
Лишь чем-то, подобающим герою,
Со вздохом "ах" на лютне прикорнув,
Бутоны миннезанга раскрывались,
Собой стремясь унылый оживить
Порядок - возводить без окон замки
И мыться раз - не больше - при крещеньи
(Сравнение бутона с миннезангом,
Естественно, затерто, как и все
Сравнения с бутоном, что суть есть
Цветок - недоцветок). Так вот: тогда,
В те дни, когда греха не усмотрел бы
И Папа в распре между королями,
Когда еще не стали парики
Корсетам в пару важным атрибутом
Приближенности к..., а Палестина
Была за Рейном где-то, называть
Прекрасными не только допускалось
И дам и розы, но и, Gott sei Dank,
Считалось свежим, правильным и милым.

***

Странствуя морем,
с мачты, изогнутой словно
лук тугой, невидимой тетивою
напряженный натянутой ловко,
волн наблюдая
бег чередою усталой,
слышу как играется фолианта
парусов отсыревших листами
мстительный ветер.

***

ПЕЙЗАЖ

Когда, выходя из леса, ты видишь стройные башни
И стены,
Тянущиеся до самого горизонта, необозримые
Пашни
И луга, где выпас животных так сладостен,
И деревни,
Ветхие, полувымершие и совершенно
Безрадостные,
Ты, наверное, видишь владения моего сеньора.

***

РЕКОНКИСТА

Подсчет черных точек на горизонте
Утомителен, но необходим.
Солнце и пыль портят дело -
Он мирится с ними, он зорок
И в этот день терпелив. Терпкий
Напиток из слив жажду
Утолить позволяет зимой. Сейчас лето.
Без сожаленья он отдает флягу
Оруженосцу - этому перепой не страшен,
А прочее безразлично,
Включая людей вдалеке, чьи лица
Разглядеть нельзя, зато с легкостью можно
Догадаться о мыслях. Нелестны
Они для того, кто комичным
Восклицательным знаком, признаком
Аффекта, гневного возгласа, крика
"Теперь пора!" вписан каллиграфом
В небесный палимпсест
И он все ближе. Его прочесть
Возможно будет вскоре и хронику
Событий дня сравнить с событиями,
Происшедшими в прочих местах, в прочие дни;
Логику этой ловушки сопоставить с логикой
Ловушек, украшающих сюжет эпосов,
И, быть может, найти некоторое отличие
Или, точнее, убедиться в неправомерности
Подобных сравнений.
Подходящими иллюстрациями служили бы
Щелкнувшая тетива и возглас наблюдателя,
Не несущий на этот раз
Приказного характера.

***

СУММА КУРТУАЗНОСТИ

К лицу сеньору мех и шелк Ниневии,
Его вассалу - щит и преклонение
Пред дамой, перед той спесивой лилией,
Которой все к лицу, что не на ней.

***

РАЗГОВОР ПОПУТЧИКОВ, СЛЕДУЮЩИХ ИЗ НИМА В НАНТ

"Копье сломалось, пала в грязь
Стрела, не долетев до цели."
"Досадно, право. "

"Разграблен город. В деревнях
Чума, ее не лечат". "Неужели?
Досадно, право."

"Скворцы, видали. Не стыдясь,
Алтарь сквернят. На оный сели."
"Досадно, право."

"Творцу молитвы, грешный я,
Уж год не возносил." "На самом деле?
Досадно, право."

"Увы, но слушать вам меня
Мешают стук копыт и птичьи трели."
"Досадно, право."

"Так что ж, настанет день, земля
Низвергнется во прах и в бренном теле
Душе не усидеть тогда? Творец
Судить начнет людей и наконец
Неверные получат что хотели?"
"Милорд, не знаю. Глупо впрямь
Об этом размышлять с купели.
К тому ж, язычник я, а посему
Мне ваши причитанья надоели."
"Досадно, право."

***

ГЛАШАТАЙ

Ему, кто облечет в слова и цифры
Недоговорки, сплетни, болтовню,
Внемлите.
Голос из толпы:
Вот он, кажется, выходит.
Смотри, смотри, подносит рог к губам,
Трубит.
Голос глашатая:
Эй, свиньи, рты свои откройте.
Что в уши не войдет, войдет туда,
Желудком думать будет вам сподручней.
Прочь от балкона!
Голос из толпы:
Это он тебе,
Подвинься вот сюда.
Голос глашатая:
Ты слышал, живо!
Я не начну пока не отойдешь.
Голос из толпы:
Он не начнет, смотри, берет он свиток.
Голос глашатая:
Сейчас вам объявлю указ!
Голос из толпы:
Указ...
Голос глашатая:
Указ от короля. Повелевает...
Голос из толпы (восторженно):
Смотри, какой он пышный. Как петух!
Напыжился.
Голос глашатая:
Немедленно заткнитесь!
Иначе я уйду.
Голоса из толпы:
Уйдет, Уйдет.
Молчите вы.
Голос глашатая:
Итак, повелевает...

Все смотрят вверх, раскрыты рты, в глазах
Божественного слова предвкушенье.

***

МОНОЛОГ ПЕРЕД УСТРИЦЕЙ

Кошке.

На этом, падре, мы могли бы расстаться.
Грехи отпущены, богохульство мое,
Надеюсь, будет прощено небесами.
Прелюбодейство - тоже. Есть, правда, еще
Один совсем пустячный грех или даже
Не грех, а так - игра. Хотите вина?
Напрасно. Впрочем, ваши жесты возможно
Рассматривать, как будь вы раковиной:
Открыта створка ил
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.