Узы крови скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Классика .: Шелдон, Сидни .: Узы крови


Постраничное чтение книги онлайн Сидни Шелдон. Узы крови.txt

Скачать книгу можно по ссылке Сидни Шелдон. Узы крови.txt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
не ее звучала угроза, от которой волосы зашевелились на голове у Шарля. - Думаю, мне не надо тебе представлять мсье Ришара.
Шарль только молча хлопал глазами, понимая, что любое его слово все равно обернется против него. Ювелир внимательно изучал пол у своих ног, боясь от смущения поднять на Шарля глаза.
- Садись, Шарль.
Это был приказ. Шарль немедленно сел.
- Тебе грозит, mon cher mari, - сказала Элена, - обвинение в особо злостных хищениях. Ты крал мои драгоценности и потихоньку заменял их на грубые подделки, которые тебе поставлял мсье Ришар.
К своему ужасу, Шарль почувствовал, что писает в штаны. В последний раз такое случалось с ним, когда он был совсем маленьким мальчиком. Шарль густо покраснел. В отчаянии он подумал, что надо бы выйти из комнаты и привести себя в порядок. А вернее, сбежать бы отсюда и никогда не возвращаться.
Элена все знала. Не важно, как она это выяснила. Теперь уже никуда не убежишь. И никакой пощады не будет. То, что Элена разоблачила его как вора, было ужасно само по себе. Но что его ждет, когда она узнает о причине, заставившей его решиться на кражу драгоценностей? Но это еще не все! Что с ним будет, когда она узнает, что на вырученные на них деньги он собирался удрать от нее? Кромешный ад покажется ему тогда местом обетованным. Никто так хорошо не знал Элену, как Шарль. Она была une sauvage, способна на все. Она не мигнув уничтожит его, превратит в clochard, одного из тех бездомных бродяг, одетых в рубища и ночующих под открытым небом на улицах Парижа. Его жизнь в одно мгновение превратится в emmerdement, кучу говна.
- Неужели ты надеялся выйти сухим из этой безмозглой затеи? - спросила Элена.
Несчастный Шарль молчал. Мокрые штаны прилипли к ногам, но он даже не решался посмотреть вниз.
- Я убедила мсье Ришара рассказать мне всю правду.
Убедила. Шарль содрогнулся от одной только мысли, как ей удалось это сделать.
- У меня дубликаты всех твоих расписок за деньги, которые ты украл у меня. Я могу упечь тебя в тюрьму на двадцать пять лет. - Она выдержала паузу и добавила: - Если захочу.
Последние слова только усилили ужас Шарля. Опыт научил его: чем великодушнее казалась Элена, тем опаснее она была. Шарль не смел поднять на нее глаз. Что она от него потребует? Что-нибудь явно чудовищное.
Элена обернулась к Пьеру Ришару.
- Пока я не решу, что делать, никто не должен знать об этом деле.
- Конечно, конечно, мадам Рофф-Мартель, все будет, как вы пожелаете, - затараторил тот, с надеждой поглядывая на дверь. - А теперь могу я? Элена кивнула, и Пьер Ришар пулей вылетел из комнаты.
Проводив его взглядом, Элена повернулась к своему мужу. Она почти физически ощущала его страх. И кое-что еще. Запах мочи. Она улыбнулась. Он наделал в штаны от страха. Она его отлично проучила! Элена была довольна Шарлем. Она сделала правильный выбор. Приручив Шарля, превратила его в свою домашнюю собачонку. Новаторские идеи, принесенные Шарлем в "Рофф и сыновья", были блестящи, но все они исходили от Элены. Через своего мужа она руководила только небольшой частью концерна, но теперь этого ей было недостаточно. Она была Рофф. И очень богата. Предыдущие банки сделали ее еще богаче. Но не деньги интересовали ее. Она хотела стоять во главе концерна. На деньги под свои акции она планировала выкупить акции некоторых других пайщиков. И по этому поводу вела с ними переговоры. Они даже договорились создать особую группу, владеющую контрольным пакетом акций. Но сначала Сэм, а теперь вот Элизабет встали на пути ее замысла. В планы Элены вовсе не входило позволить Элизабет или кому-либо еще помешать ей осуществить свою идею. Она натравит на нее Шарля. А если дело не выгорит, он станет и козлом отпущения.
Однако сейчас он должен быть наказан за свой petite revolte, маленький бунт. Глядя ему прямо в глаза, она сказала:
- Никто не смеет обкрадывать меня, Шарль. Никто. Тебе каюк. Если я не пожелаю тебя спасти.
Он сидел, молчал, ненавидел ее и боялся. Она подошла к нему вплотную, чиркнув бедрами по его лицу.
- А ты бы хотел, чтобы я спасла тебя, Шарль? - вкрадчиво спросила она.
- Да, - ответил он хрипло.
Краем глаза Шарль увидел, что она снимает с себя юбку, и подумал: "О боже! Только не сейчас!"
- Тогда слушай, что скажу. Концерн "Рофф и сыновья" должен стать моим. Я хочу владеть контрольным пакетом акций.
Он поднял на нее страдальческий взгляд и сказал:
- Ты же знаешь, что Элизабет против свободной продажи акций.
Элена уже выскользнула из блузки и трусиков. Застыла перед ним в своей звериной наготе, сухопарая, прелестная, с агрессивно торчащими твердыми сосками.
- Так заставь ее согласиться. Или отсиди двадцать лет в тюрьме. Но не волнуйся, я подскажу тебе, как это сделать. А сейчас иди ко мне, Шарль.

Глава 30

На следующее утро в десять часов в кабинете у Элизабет раздался телефонный звонок. Звонил Эмиль Джипли. Она оставила ему номер своего личного телефона, чтобы никому не было известно, о чем они говорят.
- Мне необходимо срочно повидаться с вами.
Голос в трубке был взволнованным.
- Буду у вас через пятнадцать минут.
Кейт Эрлинг с удивлением взглянула на одетую в пальто Элизабет.
- Но у вас назначена встреча в...
- В течение часа никого принимать не буду, - сказала Элизабет и вышла из приемной.
Перед входом в отдел разработок вооруженный охранник внимательно проверил у Элизабет пропуск.
- Последняя дверь налево, мисс Рофф.
Джипли в лаборатории был один. Он весь так и светился от радостного возбуждения.
- Вчера ночью закончил опыты. Оно работает. Энзимы полностью блокируют процессы старения. Идите сюда.
Он подвел ее к клетке, в которой находилось четыре энергичных, подвижных, исполненных жизненных сил кролика. Рядом с этой клеткой находилась другая такая же с четырьмя кроликами, но эти были потише и на вид явно постарше первых.
- Это пятисотое поколение, выросшее на подкормке энзимами, - сказал Джипли.
Элизабет застыла у клетки.
- Выглядят они вполне здоровыми.
Джипли улыбнулся.
- Это только часть контрольной группы. - Он провел рукой в сторону другой клетки. - А эти возрастом постарше.
Элизабет во все глаза смотрела на энергичных кроликов, которые ни на минуту не оставались спокойными, резвясь и прыгая по клетке, словно были крольчатами, а не взрослыми кроликами, и не верила собственным глазам.
- Их жизненный цикл по сравнению с жизнью других кроликов длиннее в пропорции три к одному, - сказал Джипли.
В применении к людям эта пропорция поражала. Она едва сдерживала волнение.
- Когда? Как скоро вы сможете приступить к испытаниям препарата в клинических условиях?
- Как только обобщу полученные результаты. После этого, думаю, в течение трех, ну самое крайнее, четырех недель.
- Эмиль, ради бога, ни с кем не обсуждайте эти данные, - предупредила его Элизабет.
Эмиль Джипли согласно кивнул.
- Я понимаю, мисс Рофф. Да мне и не с кем их обсуждать - я кустарь-одиночка.

***

Вся вторая половина дня была отдана Совету Директоров. Встреча прошла успешно. Вальтер на Совет не явился. Шарль опять было заикнулся о продаже акций, но Элизабет тотчас наложила вето на обсуждение этого вопроса. После этого Иво расточал комплименты, а Алек вел себя сугубо по-джентльменски. Только Шарль выглядел необычно озлобленным, возбужденным. И Элизабет могла только гадать об истинных причинах его состояния.
Она всех пригласила на обед, во время которого как бы невзначай упомянула о событиях, изложенных в секретном отчете, и внимательно следила за реакцией каждого, пытаясь уловить в их поведении или взглядах хоть малейшие признаки раскаяния или нервозности. Но ничего необычного или настораживающего не заметила. А ведь злоумышленник мог быть любой из них, даже если исключить не приехавшего на заседание Вальтера.
Рис также не явился на заседание Совета.
- У меня срочное дело, - сказал он.
Элизабет оставалась только гадать, была ли причиной его неявки очередная женщина. Она знала, что всякий раз, когда он оставался с ней работать по ночам, ему приходилось отказываться от свидания. Однажды, когда он не успел этого сделать, его пассия сама нагрянула к ним в кабинет, рыжеволосая красавица с фигурой, по сравнению с которой фигура Элизабет выглядела скорее девичьей, чем женской. Красавица была вне себя от гнева, что ее надули, и не скрывала своих чувств. Рис, проводив ее к лифту, тотчас вернулся.
- Прости за вторжение, - бросил он.
Элизабет не выдержала.
- Она же само очарование, - с укоризной сказала Элизабет. - Чем она занимается?
- Она - нейрохирург, - честно ответил Рис, а Элизабет недоверчиво расхохоталась.
На следующий день Элизабет узнала, что рыжеволосая красавица действительно была нейрохирургом.
Были и другие, и Элизабет всех их ненавидела. Ей хотелось бы лучше понять Риса. Она знала общительного и светского Риса, но за внешним лоском желала увидеть его настоящего, скрытого от любопытных глаз. Она неоднократно ловила себя на мысли, что именно он должен был стоять во главе концерна, вместо того, чтобы исполнять ее приказы. Интересно, а что он сам думает по этому поводу?

***

Вечером после обеда, когда все члены Совета разъехались, чтобы успеть на свои поезда и самолеты, которые доставят их домой, Рис неожиданно появился в ее кабинете, где она вместе с Кейт Эрлинг засиделась над какими-то бумагами.
- Иду мимо, дай, думаю, зайду. Может, требуется помощь, непринужденно сказал Рис.
И никакого объяснения, почему не явился на совещание. "А почему он, собственно, должен передо мной отчитываться?" - подумала Элизабет.
Он с ходу включился в работу, и время побежало незаметно. Исподтишка Элизабет наблюдала за склоненным над бумагами Рисом, быстро просматривавшим их умными, цепкими глазами. Именно он обнаружил несколько значительных ошибок, допущенных юристами при составлении важных контрактов. Но вот Рис выпрямился, потянулся и взглянул на часы.
- Ого, уже за полночь. Боюсь, что опаздываю на свидание. Завтра приду пораньше и допроверю эти контракты.
Интересно, а с кем на этот раз, с нейрохирургом или... Она заставила себя остановиться. Частная жизнь Риса была его личным делом.
- Мне ужасно неудобно, - сказала Элизабет. - Я даже не заметила, что уже так поздно. Ты иди, а мы с Кейт еще немного поработаем.
Рис кивнул.
- До завтра. Спокойной ночи, Кейт.
- Спокойной ночи, господин Уильямз.
Элизабет посмотрела в спину уходящего Риса, затем заставила себя вновь вернуться к контрактам. Но спустя некоторое время ее мысли вновь вернулись к нему. Ей не терпелось рассказать ему об успехах Эмиля Джипли по созданию нового типа лекарства, но она все еще не решалась этого сделать. Ну ничего, успокаивала она себя, теперь недолго ждать.
К первому часу ночи они закончили работу с контрактами.
- Еще будем работать? - спросила Кейт Эрлинг. - Нет, на сегодня хватит. Благодарю вас, Кейт. Завтра не спешите приходить рано.
Встав из-за стола, Элизабет только сейчас почувствовала, что от непрерывного сидения все тело ее онемело.
- Спасибо. Завтра к полудню все отпечатаю.
- Прекрасно.
Элизабет накинула на себя пальто, захватила сумочку и, подождав Кейт, вместе с ней пошла к экспресс-лифту, в ожидании их гостеприимно распахнувшему свои двери. Они вошли в лифт. Когда Элизабет потянулась к кнопке с надписью: "Вестибюль", из приемной вдруг раздался телефонный звонок.
- Я возьму трубку, - сказала Кейт Эрлинг. - А вы поезжайте.
И она шагнула из лифта.

***

Внизу, в вестибюле, ночной сторож взглянул на табло в тот момент, когда в верхней его части вспыхнул красный огонек и быстро побежал вниз. Это был сигнал, что работает экспресс-лифт. В вестибюль спускалась мисс Рофф. Ее шофер сидел в кресле в углу, уткнувшись в газету.
- Босс едет, - сказал охранник.
Шофер потянулся и медленно встал на ноги.
Вдруг тишину вестибюля разорвал резкий сигнал колокола тревоги.
Взгляд охранника метнулся к табло: красный огонек, набирая скорость, мчался вниз, поэтажно отмечая стремительное падение кабины лифта.
Авария!
- Господи! - выдохнул охранник.
Он шагнул к табло, рванул на себя дверцу пульта и включил аварийную систему, которая должна была немедленно привести в действие автоматический тормоз. Красный огонек продолжал стремительно падать вниз. К табло подбежал шофер. Увидел побледневшее лицо охранника.
- Что тут прои...
- Беги! - заорал тот. - Он сейчас грохнется.
Они отбежали к самой дальней стене. Вестибюль уже начал подрагивать от бешеной скорости сорвавшейся с тросов кабины в шахте лифта, и только охранник подумал: "Господи, хоть бы там не было ее!", как кабина пронеслась мимо вестибюля, и он услышал внутри нее душераздирающий крик.
Секунду спустя раздался грохочущий звук, и здание содрогнулось, словно от землетрясения.

Глава 31

Старший инспектор цюрихской криминальной полиции Отто Шмит сидел за столом у себя в кабинете, закрыв глаза и глубоко выдыхая воздух по системе йоги, пытаясь успокоиться и унять кипение переполнявшей его ярости.
В полицейском протоколе существовали незыблемые правила, которые были настолько очевидны, что ни у кого и мысли не возникало особо их оговаривать в специальных справочниках. Они считались сами собой разумеющимися, как еда, или сон, или дыхание. Например, если в результате несчастного случая наступала смерть, первое, что должен сделать инспектор, ответственный за расследование этого случая, - самое первое, самое простое, такое очевидное, известное даже самому тупому из начинающих полицейских, - это поехать на место происшествия. Казалось бы, чего проще. Но вот на столе перед старшим инспектором Отто Шмитом лежит отчет инспектора Макса Хорнунга, в котором нарушены все самые элементарные и незыблемые правила полицейского протокола. "А что, собственно, я злюсь", - горько думал старший инспектор, внушая себе, что ничто его уже теп
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.