Блаженство скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Любовные романы .: Сэндс, Линси .: Блаженство


Постраничное чтение книги онлайн Линси Сэндс. Блаженство.txt

Скачать книгу можно по ссылке Линси Сэндс. Блаженство.txt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Оно растет на болотах недалеко отсюда. - Немного помолчав, девушка поинтересовалась: - Вероятно, вы захотите испытать это на себе?
Как чеснок, помните? Без сомнения, Даки принесет и для вас, если вы только попросите.
Хелен с удовольствием отметила, что муж опять побледнел. «Так что не следует бояться нынешней ночи, Лорд Холден едва ли сумеет выполнить свои супружеские обязанности», - подумала она, радуясь победе. Тут Холден вдруг подошел к двери, распахнул ее, и Хелен увидела Даки и тетю Нелл; сидя на корточках, они смотрели в дверную щель, наблюдая за развитием событий. Увидев их, девушка совсем не удивилась. Конечно же, они боялись, что лорд в ярости может убить свою жену. «Возможно, и убил бы, если бы смог приблизиться ко мне», - подумала Хелен.
В какой-то момент девушке показалось, что лорд Холден собирается излить свой гнев на дрожавшую от страха служанку и на леди Нелл. Но он сдержался. Пристально глядя на Даки, лорд проговорил:
- Немедленно принеси сюда ванну. И духи. А также цветы. Принеси все, что приятно пахнет. Все, что найдешь. Немедленно! Ты поняла меня?
- Да, милорд. - Служанка кивнула и бросилась к лестнице.
Лорд перевел взгляд на леди Нелл, весьма осмотрительно отступившую на несколько шагов.
- Думаю, мне лучше... - Она сделала неопределенный жест рукой и поспешила к лестнице.
Хелен вздохнула с облегчением и снова натянула на себя меховое покрывало. Лорд Холден отступил от двери и уставился на жену. Казалось, он хотел испепелить ее взглядом. Хелен, потупившись, нервно теребила покрывало. Как ни странно, она вдруг почувствовала угрызения совести. Жена обязана подчиняться мужу, а она не собиралась выполнять свой долг. Стараясь подавить раздражение, вызванное чувством вины, Хелен напомнила себе, что человек, стоявший сейчас перед ней, - жестокий и бессердечный негодяй и она не хочет быть его женой. Хотя лорд Холден с момента своего появления в Тирни не совершил никаких ужасных деяний, девушка не собиралась менять свое мнение о нем. По крайней мере не собиралась выдавать своих сомнений.

Глава 9

Сначала Хиту показалось, что жене стало стыдно за свой поступок. И этот факт несколько остудил его гнев. Но она вдруг взглянула на него с вызовом, словно обвиняя в чем-то, и он понял, что жена ни о чем не жалеет. С грохотом захлопнув дверь и сжав кулаки, Хит направился к кровати. Но Хелен тотчас же, не говоря ни слова, сбросила с себя меховое покрывало, и на лорда снова пахнуло тошнотворным запахом, исходившим от ее тела.
Хит остановился и зажал пальцами нос.
- Может быть, все-таки попытаемся, милорд? - спросила его жена.
В следующее мгновение лорд Холден, словно задыхаясь, бросился к окну - ночная ваза была уже полна, а в его желудке, как оказалось, еще сохранились остатки кушаний, съеденных на свадебном пиру. За спиной лорда вдруг послышался негромкий смех, и он поклялся, что его жена заплатит за это. Да, обязательно заплатит. Хит все еще лежал на подоконнике, когда в дверь несколько раз постучали. Его желудок теперь был абсолютно пуст. И лорд наслаждался чистым свежим воздухом. Но он все же выпрямился и, повернувшись, крикнул: «Войдите!» Затем, по-прежнему стоя у окна, стал наблюдать за слугами, появившимися с ванной и ведрами. Они тотчас же установили ванну посередине комнаты и принялись наполнять ее водой. Но Хиту казалось, слуги не очень-то торопились. И еще он заметил, что все они с опаской поглядывали на свою госпожу - разумеется, она уже снова натянула на себя покрывало - и старались не подходить близко к кровати. Похоже, все в замке знали, что происходит в этой комнате, - оскорбленный Хит в этом почти не сомневался. Да-да, разумеется, все в замке знали о том, что задумала Хелен. Только его люди и лорд Темплтон оставались в полном неведении. Что ж, следовало благодарить Бога за то, что хотя бы его воины и королевский посланник не стали свидетелями этого унижения... И к счастью, никто из них не догадывался, что девушка приложила все возможные усилия, чтобы избавиться от жениха. Впрочем, в данный момент подобные мысли не слишком утешали... Наконец появилась и Даки. Она принесла целую корзину всевозможных бутылочек, пузырьков и прочих склянок. Хит жестом подозвал служанку. Взяв из ее рук корзину, лорд бросил на Даки испепеляющий взгляд. Тут же сообразив, что от нее требовалось, служанка выразительно посмотрела на свою госпожу и не мешкая покинула комнату. Через несколько мгновений ушли и слуги. Последний из них осторожно закрыл за собой дверь.
Лорд тут же перевел пылающий гневом взор на свою жену. Но та, изобразив удивление, осведомилась:
- Что такое, милорд?
- Немедленно в ванну! - распорядился Хит.
Хелен несколько мгновений колебалась. Затем, очевидно решив, что не стоит рисковать, проявляя открытое неповиновение, она накинула на плечи меховое покрывало и медленно поднялась с кровати. С гордо поднятой головой девушка направилась к ванне, причем постаралась пройти как можно дальше от лорда.
Хит едва удержался от стона, когда ему пришлось вдохнуть удушающий запах, исходивший от жены. Его желудок сразу же напомнил о себе, и Хит закрыл глаза. Очевидно, на пищеварение пагубно повлиял чеснок, который лорд съел еще до начала свадебной церемонии. И возможно, этот чеснок усиливал воздействие отвратительной вони... Наконец запах стал не таким резким. Хит открыл глаза и с облегчением вздохнул - Хелен находилась уже около ванны. Но вместо того, чтобы сбросить с себя меховое покрывало и поскорее войти в воду, она стояла, переминаясь с ноги на ногу. Лорд даже почувствовал неловкость, когда девушка после некоторого колебания все-таки откинула с одного плеча покрывало, а затем с укором посмотрела на него. Хит понял, что жена не хотела раздеваться перед ним. Что ж, вполне естественно. Несмотря на то что брачная церемония уже состоялась, они совершенно не знали друг друга. Впрочем, кое-что о жене Хит уже знал... И если бы Хелен сейчас не проявила своего упрямства, то, возможно, это показалось бы удивительным. Если бы она была обычной молодой женой, робкой и невинной, он, разумеется, мог бы оставить ее на некоторое время одну. По крайней мере дал бы ей возможность спокойно раздеться и войти в ванну. Но эта ночь даже отдаленно не напоминала обычную брачную ночь, а Хелен не походила на обычную молодую жену. Один Господь Бог ведал, что эта девушка могла натворить, повернись он хоть на минуту к ней спиной. И Холден не собирался рисковать.
- В воду! - закричал он, не выдержав.
Хелен покосилась на мужа, и глаза ее вспыхнули. Однако она подчинилась - бросила на пол покрывало, а затем мгновенно забралась в ванну. Так что Хит, конечно же, не смог как следует рассмотреть ее. Погрузившись в воду, Хелен приняла самую скромную позу, какую только можно было придумать, - подтянула колени к животу и обхватила их руками. Хотя жена его весьма проворно скрылась в ванне, лорд все же успел заметить, что у нее необыкновенно красивые длинные ноги. Возможно, этот факт произвел бы на Хита более сильное впечатление, если бы не рези в желудке. Пытаясь не думать об этих неприятных ощущениях, лорд начал рыться в корзинке, которую передала ему Даки. Служанка добросовестно выполнила его распоряжение и принесла все, что могло иметь приятный запах. Засушенные травы, используемые для приготовления различных блюд, лежали вперемешку с лепестками разнообразных цветов. Хит также обнаружил несколько пузырьков с различными ароматическими маслами и настоями. Он осторожно откупорил одну бутылочку и понюхал ее содержимое. Что ж, все пахло довольно приятно. Но вероятно, сейчас даже, запах коровьего навоза показался бы ему божественным по сравнению с тем «ароматом», который источала его жена. При этой мысли лорд бросил свирепый взгляд на Хелен. Но она сидела к нему спиной и, разумеется, не заметила этого взгляда. Немного успокоившись, Хит снова заглянул в корзинку. «Что бы попробовать для начала?..» - размышлял он. Вскоре отвратительная вонь заполнила всю комнату - ведь мех больше не приглушал этот запах, - и Холден понял, что следует поторопиться. Он выбрал самый большой пузырек с ароматическим маслом. «Если этого окажется недостаточно, придется добавить что-нибудь еще», - решил лорд. Сделав глубокий вдох, Хит задержал дыхание и подошел к ванне. Вытащив из корзинки пузырек, он откупорил его и осторожно вылил все содержимое в воду. Хелен на мгновение замерла, но не произнесла ни слова и даже не обернулась. Какое-то время Холден в растерянности переминался с ноги на ногу. Наконец положил пустую бутылочку обратно в корзину и, наклонившись над ванной, принялся брызгать водой на плечи, на спину и даже на голову Хелен. Она пронзительно вскрикнула, когда брызги попали ей на лицо, и, повернувшись к мужу, укоризненно посмотрела на него. Однако Хит промолчал. Немного помедлив, он выпрямился, с сомнением посмотрел на жену и все же рискнул сделать вдох. С его языка чуть не сорвались бранные слова, но он вовремя сдержался. Разумеется, одного пузырька было недостаточно. Лорд открыл еще одну бутылочку и вылил ее содержимое в воду. Немного подумав, вытащил из корзинки третий пузырек и проделал с ним то же самое, что и с двумя предыдущими. Хелен с ужасом в глазах наблюдала за действиями мужа. Наконец, не выдержав, пронзительно закричала. Лорд Холден предположил, что жена таким образом пыталась выразить свой протест против использования всех масел сразу. Возможно, она считала, что не стоит смешивать ароматы. Однако Хелен ничего не говорила, поэтому Хит не знал, что именно вызвало ее протест. Вскоре лорд почувствовал легкое головокружение. Но он не понимал, отчего это происходило. Возможно, оттого, что он уже довольно долго задерживая дыхание. А может быть, зловоние так повлияло на него. Как бы то ни было, он решил продолжить... Не обращая внимания на крики жены, Холден быстро опустошил все пузырьки и бутылки, а затем, перевернув корзинку, высыпал в ванну вес травы и лепестки - они облепили волосы и плечи девушки и покрыли воду разноцветными узорами. Хит несколько раз встряхнул корзинку, чтобы убедиться, что она совершенно пуста. Затем отошел подальше от ванны и наконец-то сделал выдох и вдох. В следующее мгновение он понял: несмотря на все его усилия, вонь в комнате нисколько не уменьшилась. Пожалуй, запах стал даже еще хуже, чем до этого.
- Что это?! - задыхаясь, закричал Хит.
Хелен обернулась и, с ненавистью глядя на мужа, пробормотала:
- Милорд, нельзя было смешивать все травы и масла. Смесь не всегда имеет приятный запах.
Холден со стоном закрыл глаза. Похоже, смешавшись, эти ароматы не только не заглушили прежнее зловоние, но, напротив, усилили его. Казалось, вся кожа Хелен пропиталась этим зловонием, так что ей уже никогда от него, не избавиться. Вместо того чтобы разрушить планы жены, он, Хит, лишь оказал ей услугу. Осознание этого факта не могло не вызывать досады. Размышляя о проигранном сражении, лорд Холден невольно отступал все дальше от жены, пока наконец не обнаружил, что стоит уже рядом с окном. Но и тут тошнотворный запах настиг Хита, даже глаза начали слезиться. Он выругался сквозь зубы. Теперь, вне всякого сомнения, дело не может быть доведено до конца. Радовало только одно: он все-таки отплатил Хелен за все ее проделки. Отплатил за убогую и холодную комнату, за ледяную ванну, за отвратительную пишу, за тошнотворный эль и за кровать с блохами. Хит невольно усмехнулся, снова подумав о своем нынешнем поражении. Все-таки следовало отдать Хелен должное... Она оказалась весьма изобретательной. Неужели от этой вони действительно невозможно избавиться?
- О нет!
Этот возглас отвлек лорда Холдена от размышлений, и он взглянул на жену. Сейчас ее лицо было... совершенно красным.
- Что случилось? - спросил он.
- Лепестки... Цветочные лепестки... Что это за растение?
Хит молча пожал плечами. Он не понимал, что происходит. А лицо Хелен, казалось, стало еще краснее. И вокруг ее глаз вдруг появилась легкая припухлость - точно так же она выглядела после прогулки, когда имела несчастье посидеть рядом с цветочной пыльцой. Что же это? Может быть, содержимое пузырьков?.. Лорд Холден подошел к корзине. Склонившись над ней, он стал доставать пустые пузырьки и нюхать их. Понюхав самую большую бутылочку, Хит невольно вздрогнул; лорд вдруг вспомнил, что именно так пахли цветы, которые он положил под плед. И содержимое именно этой бутылки он вылил в воду в самом начале - да еще и побрызгал этим маслом спину, плечи и волосы жены.
Лорд снова взглянул на Хелен. Та подняла над водой руки и с ужасом рассматривала их. Они на глазах покрывались ярко-красными пятнами, сливавшимися в замысловатые узоры.
- Цветы! - пронзительно вскрикнула Хелен.
В следующее мгновение девушка выскочила из ванны, и Хит увидел, что краснота покрывала не только ее руки - почти все тело Хелен было покрыто огромными красными пятнами, приобретавшими прямо на глазах ужасный малиновый оттенок. «О Боже! Это слишком страшное наказание за те неприятности, которые она мне доставила», - подумал Хит. Хелен же, вытянув перед собой руки, подняла на мужа глаза.
- Вы бросили в ванну цветы?! - закричала она в отчаянии.
Хит в смущении потупился. Затем показал жене пустой пузырек. Лорд нисколько не сомневался: все случилось не из-за сухих лепестков, а из-за масла, налитого в эту бутылку.
Лорд Холден еще несколько мгновений смотрел на жену. Потом вдруг резко развернулся и бросился к двери. Все это совсем не походило на шутку. И Хит в полной мере ощущал свою вину. Но ведь он не хотел... Он не замышлял ничего такого... Это просто... «В любом случае это ужасно!» - подумал лорд, хватаясь за дверную ручку.
- Куда вы? - закричала Хелен.
Хит остановился у порога. Виновато взглянув на жену, пробормотал:
- Я просто собрался...
- Вы собрались бросить меня?! - воскликнула Хелен.
- Бросить вас? Нет-нет... - Лорд Холден покачал головой.
Хелен шагнула к мужу, и в нос ему ударило ужасное зловоние.
- Конечно же, я не собирался покидать вас, - продолжал лорд. - Я только
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.