Блаженство скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Любовные романы .: Сэндс, Линси .: Блаженство


Постраничное чтение книги онлайн Линси Сэндс. Блаженство.txt

Скачать книгу можно по ссылке Линси Сэндс. Блаженство.txt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
а.
- Разумеется, миледи, - кивнула знахарка и вышла из комнаты.
- Тебе не обязательно оставаться со мной, - пробормотал Хит, когда дверь за служанкой закрылась.
Хелен внимательно посмотрела на мужа и убедилась, что настойка Мэри уже начала действовать. Казалось, глаза Хита вот-вот закроются и он заснет.
- Уже устали от меня, милорд?
Едва заметно улыбнувшись, Хит проворчал:
- Не то чтобы очень... - Он вдруг пристально взглянул на жену и спросил: - Ты все еще сожалеешь о том, что мы обвенчались? Ты хочешь все изменить?
Вместо ответа Хелен крепко сжала руку мужа, которую держала в своей. И тотчас же вспомнила, как испугалась, увидев, что Хита сбила лошадь. У нее до сих пор дрожали колени. Да, этот человек оказался совсем не таким, каким представлялся ей прежде. Раньше она лишь слышала о нем и о его поступках. А теперь увидела, как он ведет себя в различных обстоятельствах. В Тирни лорд Холден нисколько на нее не злился, хотя имел на это полное право. Да, он умел сдерживать свой гнев, даже праведный. К тому же Хит не лишен ума и очарования. И еще... он необыкновенно нежный и страстный.
- Так как же, Хелен...
Внезапно раздался стук в дверь, и она поднялась, чтобы впустить двух молодых служанок - те принесли еду и вино, и Хит попросил, чтобы все это поставили на столик у кровати.
Хелен заметила, что служанки поглядывали на лорда с любопытством. Она подозревала, что в замке уже стали известны последние новости. Скорее всего это Мэри обо всем рассказала. То есть рассказала о том, что Хит не отдавал приказов так жестоко расправляться с людьми и выгонять старых слуг. Наверное, стало известно и о том, что лорд Холден попросил мать Мэри вернуться обратно и разыскивает Стивена, чтобы наказать его, если тот действительно виновен. Хелен не знала, как эти две служанки относились к своему господину раньше, но подозревала, что они впервые улыбнулись Хиту. Когда дверь за девушками закрылась, леди Холден сказала:
- Кажется, они начали сомневаться в том, что ты жестокий и бессердечный человек.
Она присела на кровать у стола и потянулась к блюду с сыром.
Хит усмехнулся:
- Увы, я никогда не замечал, как ко мне относились слуги. Но сейчас понимаю: они не слишком радовались моему появлению. Впрочем, я ведь так редко бывал здесь...
- Но почему? - Хелен пристально посмотрела на мужа. Конечно, теперь она знала этого человека гораздо лучше, чем прежде - прежде она его совсем не знала, - но все же не понимала, почему он так редко появлялся в своем замке и не желал надолго в нем задерживаться.
Хит долго молчал, и Хелен уже решила, что не дождется ответа. Наполнив бокалы, она снова посмотрела на мужа - тот помрачнел, словно вспоминал о чем-то неприятном. Когда она предложила Хиту вина, он отказался и закрыл глаза. Ей показалось, что муж засыпает.
И вдруг он открыл глаза и заговорил:
- Я с юности возненавидел этот замок. Поэтому и не задерживался здесь надолго.
Хелен с удивлением посмотрела на мужа. «Возненавидел? - подумала она. - Как странно...» Конечно, замок действительно производил тяжелое впечатление, но лишь потому, что здесь кое-чего недоставало. Например, на стены следовало повесить яркие гобелены, а на полы положить ковры. К сожалению, никто в замке этим не занимался. Никто не придавал значения подобным вещам... Но вероятно, так было не всегда. Возможно, при жизни родителей Хита здесь все выглядело иначе.
- Моя мать умерла, когда я был еще ребенком, - продолжал Хит. - И моим воспитанием занимался отец, человек довольно суровый и со странностями. Я стал большим разочарованием для него.
- Разочарованием? - переспросила Хелен. - Не может быть...
- К сожалению, это так. Он приводил в комнату для занятий Уильяма и Стивена, чтобы пристыдить меня и заставить лучше учиться. Отец полагал, что это поможет. Полагал, что я приложу все силы, чтобы обойти простолюдинов. Но все вышло не совсем так... - Хит криво усмехнулся. - Я пытался... Но какие бы усилия я ни прилагал, у меня ничего не получалось. А Уильям и Стивен помогали мне. В конце концов мы стали друзьями. Разумеется, мы держали все. в тайне, иначе отец выгнал бы их. Нам приходилось делать вид - слава Богу, не так часто, - что мы ненавидим друг друга. Затем, когда пришло время посвятить меня в рыцари, родитель оставил моих друзей со мной и мы упражнялись вместе. Они стали его лучшими воинами...
- И твоими лучшими друзьями, - пробормотала Хелен. Хит кивнул и вновь заговорил:
- Когда я впервые отправился на войну, они поехали вместе со мной.
- Твой отец, вероятно, не слишком обрадовался.
- О да... - Хит рассмеялся. - Отец не учил меня убивать... «ради удовлетворения личных амбиций короля», как он выражался. Когда же я вернулся домой, отец уже все подготовил для нашего с Нериссой венчания. Он торопился поскорее женить меня, чтобы обзавестись наследником до того, как я погибну на войне.
- Но вероятно, это была не единственная причина?
- Да, не единственная. Родители Нериссы были богаты. Ей только исполнилось двенадцать лет - слишком мало, чтобы выходить замуж, но наше хозяйство приходило в упадок. Поэтому отец так торопился.
- А отец Нериссы? - спросила Хелен. Хит поморщился.
- Его привлекал титул. Отец Нериссы был богат, но не родовит. И он очень хотел стать одним из нас.
- И вы обвенчались?
- Да. - Хит тяжело вздохнул. - Я пытался убедить их в том, что следует отложить женитьбу до следующего года, но они ничего не хотели слышать.
Хит закрыл глаза, и Хелен поняла, что на него снова нахлынули воспоминания. Открыв глаза, он проговорил:
- Нерисса умерла девять месяцев спустя, при родах. Роды продолжались три дня. Я до сих пор иногда слышу ее крики... - Он внезапно умолк и с ужасом в глазах посмотрел на Хелен. - О Боже! Я совсем забыл!.. Сначала я думал лишь о том, чтобы побыстрее подтвердить наш брак. А потом мы слишком увлеклись, и я забыл принять меры предосторожности.
- Меры предосторожности? - переспросила Хелен.
- Мне необходимо было... Если ты сейчас уже с ребенком из-за моего...
- Я не Нерисса, милорд, - перебила Хелен. И тут же почувствовала, как у нее потеплело на сердце от его заботы. - Мне не двенадцать лет. Я не умру при родах. - Она постаралась не думать о том, что ее мать умерла, когда производила на свет второго ребенка.
Хит промолчал, и Хелен спросила:
- И после смерти Нериссы ты не захотел оставаться в Холдене?
- Да, не захотел. И пренебрег своими обязанностями в замке, забыл о своих людях. Поэтому на их долю выпало так много страданий.
Хелен прикоснулась к руке мужа. Ей было больно слышать отчаяние в его голосе. Она хотела успокоить его, но не находила слов. В какой-то степени он, конечно, виноват. Титул обязывает человека брать на себя определенную ответственность. Ведь от него, от лорда, зависят все его люди. Хит же бросил своих людей на произвол судьбы - отдал их в руки бессердечного негодяя.
Какое-то время они молчали. Наконец Хит вновь заговорил:
- Мой родитель скончался через два года после смерти Нериссы. Его смотритель замка остался на своем месте, но тоже вскоре умер - незадолго до кончины твоего отца. И тогда его должность досталась Стивену. Я полагал, что вполне могу ему доверять. - Хит вздохнул и крепко сжал руку Хелен. - Я допустил ужасную ошибку.
Хелен хотела что-то сказать, но тут в дверь постучали, и она промолчала.
- Войдите! - крикнул Хит.
На пороге появился Уильям, державший за ворот мальчика лет шести.
Хит нахмурился и спросил:
- Что случилось?
- Вот виновник, - проговорил Уильям. - Я имею в виду лошадь с повозкой... Кажется, юному Чарльзу очень нравится бросать камни. Он угодил лошади в бок, и она встала на дыбы. - По-прежнему держа малыша за ворот, рыцарь встряхнул его. - Ну, расскажи, как все случилось.
- Простите, милорд, - с трудом переводя дыхание, пролепетал мальчик. - Я не целился в лошадь, милорд. Я случайно попал в нее.
Взглянув на мальчика, Хелен почувствовала, как сжалось ее сердце. Малыш побледнел, и голос его дрожал. Хелен вспомнила, что уже видела его во дворе, когда он стоял среди людей, столпившихся вокруг Хита. Судя по всему, мальчик не лгал. Вряд ли он бросил камень нарочно.
Немного помолчав, лорд Холден сказал:
- Отпусти его, Уильям. Хелен с облегчением вздохнула.
- Но, милорд... - пробормотал первый помощник.
- Отпусти его. Полагаю, он получил хороший урок и больше не будет бросать камни. Никогда. Ведь так? - Хит взглянул на мальчика.
Малыш вздрогнул и несколько раз кивнул.
- Видишь? - Хит едва заметно улыбнулся. - Отпусти его.
Уильям несколько мгновений колебался. Потом все же отпустил малыша. Быстро сообразив, что ему следует делать, мальчик бросился к двери и выбежал из комнаты. Первый помощник пожал плечами.
- Вы слишком мягкий человек, милорд. И всегда были таким. Вы могли из-за него погибнуть.
- Но этого не случилось, - сказал лорд Холден.
- Да, к счастью, - кивнул помощник.
- Уильям, я собирался поискать Стивена. Полагаю, что пока не смогу это сделать. Не поможешь ли найти его?
- Да, разумеется, милорд.
- Вот и хорошо. Если разыщешь его, пришли ко мне. Если нет...
- В любом случае я дам вам знать, - сказал Уильям и тут же вышел из комнаты.
Когда дверь за ним закрылась, Хелен улыбнулась Хиту и крепко сжала его руку.
- Благодарю тебя...
Лорд с удивлением посмотрел на жену.
- За что?
- За то, что не наказал мальчика. Хит усмехнулся.
- Я не могу наказать ребенка за то, что он не меткий стрелок. Мальчик просто играл. Неужели ты действительно думала, что я настолько бессердечен? Может, ты до сих пор считаешь, что это я приказывал рубить руки и ноги своим людям?
- Нет-нет, разумеется, я так не считаю, - поспешно проговорила Хелен. - Собственно, мне и раньше иногда казалось... что я, возможно, ошибаюсь...
Хит пристально посмотрел на жену.
- Значит, теперь ты мне веришь? Хелен кивнула:
- Да, верю.
- И ты согласна быть моей женой?
Хелен медлила с ответом. Она пыталась разобраться в своих чувствах. «Быть его женой? До тех пор, пока смерть не разлучит нас?» Хелен пыталась представить свое будущее с лордом Холденом, но перед ней возникали лишь образы из недавнего прошлого. Вот Хиту во время прогулки в ее владениях дали ребенка. Он держит ребенка очень неловко, однако не выказывает раздражения и не хмурится... Вот они отправились к реке, и она решила покататься на лодке. Хотя Хит с детства боится воды, он смог преодолеть свой страх. И еще - его поцелуи... Она не могла без трепета вспоминать о его ласках.
- Хелен...
Вздрогнув, она посмотрела на мужа, и от его взгляда у нее перехватило дыхание.
- Скажи ты хочешь быть моей женой?
- Да... - выдохнула Хелен.
Она прекрасно понимала: это ее «да» значит гораздо больше, чем клятва на брачной церемонии.

Глава 16

С шитьем в руках Хелен устроилась в кресле перед камином в Большом зале. Она собиралась починить платье, в котором приехала в Холден. Платье было довольно старое, выцветшее, оно еще сохраняло ужасный запах... Но кроме него и того наряда, что был на ней сейчас, у нее здесь ничего не оказалось. Даки положила в мешок всего лишь одно платье, как приказал Темплтон. Очевидно, королевский посланник не предполагал, что молодая жена надолго задержится в Холдене. Без сомнения, он считал, что Хит немедленно отправится на войну, а она вернется к себе в Тирни. Но вышло совсем иначе. Теперь она - леди Холден.
При этой мысли Хелен вспомнила о муже и бросила взгляд в сторону лестницы. Хит уснул почти сразу после того, как она согласилась не расторгать брак. Во сне он тяжело дышал, ворочался с бока на бок и что-то бормотал. Какое-то время Хелен смотрела на него, а затем спустилась вниз, чтобы заняться своим платьем. Она все еще сидела в кресле, когда двери зала распахнулись и на пороге появился Уильям. Казалось, он очень устал.
Первый помощник направился к лестнице, собираясь подняться наверх, но остановился, когда Хелен окликнула его.
- Не нашел? - спросила она, когда Уильям подошел к ней.
- Нет. Милорд спит? Хелен кивнула:
- Да. Мэри говорит, что ему нужно отдохнуть. Уильям со вздохом опустился на стул, стоявший рядом с креслом.
- Вероятно, эта история и тебя расстроила, - проговорила Хелен.
- Какая именно?
- Я имею в виду поведение Стивена. Я знаю, что Хит очень огорчился.
- Да, конечно.
Уильям взглянул на пламя, пылавшее в камине. Хелен попросила развести огонь, чтобы немного прогреть Большой зал. Дождь, который она ожидала утром, еще не начался, но воздух был тяжелый и влажный.
- Мы были друзьями, - продолжал первый помощник. - По крайней мере так казалось. Но Стивен очень изменился за последние пять лет. С ним это случилось потому, что он все эти годы оставался один.
- Очень странно...
Уильям молча пожал плечами. Хелен пристально посмотрела на него и сказала:
- В тот день, когда мы с Темплтоном приехали сюда, я по ошибке приняла Стивена за Хита. А сегодня я тебя за него приняла, когда ты шел по двору. Вы все трое почти одного роста. И все широки в плечах. Кроме того, у вас с Хитом волосы одного цвета. Я сначала решила, что вы родственники...
- Так и есть, родственники.
Хелен снова взглянула на Уильяма и заметила, что он нервничает.
- Я имел в виду... - Первый помощник потупился.
- Продолжай, пожалуйста, я тебя слушаю. Уильям колебался. А потом вздохнул и сказал:
- Мы все трое - сводные братья. У нас один отец, только матери разные. Мать Стивена была потаскухой, а моя - дочерью кузнеца.
- Понятно, - пробормотала Хелен. - И вы все выросли в замке?
- Нет-нет... - Уильям рассмеялся. - Втроем мы только обучались. А жили мы со Стивеном в деревне. Отец приводил нас, чтобы заставить Хита лучше учиться. Он не отличался сообразительностью.
- Да-да, именно так он и говорил. - Хелен покачала головой. - Я бы никогда не д
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.