Блаженство скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Любовные романы .: Сэндс, Линси .: Блаженство


Постраничное чтение книги онлайн Линси Сэндс. Блаженство.txt

Скачать книгу можно по ссылке Линси Сэндс. Блаженство.txt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
зднее конца следующей недели. Разумеется, я вышлю вперед гонца, чтобы вы могли заранее позаботиться обо всем необходимом.
В следующее мгновение гость скрылся за дверью.
- Негодяй! - крикнула леди Нелл, как только дверь за королевским посланником с грохотом захлопнулась.
Взглянув на тетю, Хелен спросила:
- Но зачем же он предложил это королю? Почему Холден должен жениться на мне?
- Да, действительно... - пробормотала леди Нелл, обнимая племянницу за плечи.
- Но вы не можете выйти за него замуж! - задыхаясь от возмущения, выпалила Даки. - Только не за этого человека!
- Я надеюсь, что этого все-таки не случится, - пробормотала Хелен.
- Но что вы собираетесь делать, госпожа?
Хелен задумалась. Действительно, что же она предпримет, чтобы избежать столь печальной участи? Убежать? Но куда? Умолять короля? Но как? Он сейчас далеко, а венчание - через неделю. Может, убить жениха? «Мысль приятная, но ведь это только мечты...» - подумала девушка.
- Миледи, так как же? - снова спросила Даки. Хелен вздохнула.
- Я совсем не уверена, что смогу что-нибудь сделать, - проговорила она с горечью в голосе.
Глаза служанки расширились.
- Неужели нельзя просто отказать ему? Просто отказать...
- Чтобы король отправил меня в монастырь? Уж лучше я выйду замуж за лорда, а потом убью его! Если меня отправят в монастырь, то что в таком случае станет с моими людьми? Ведь их господином будет Холден! Тирни передадут ему в качестве компенсации за мой отказ.
Даки прикусила губу и, приблизившись к Хелен, прошептала ей на ухо:
- Мэгги разбирается в травах... Хотя лучше обратиться к старой Джоан. Она наверняка знает, что нужно дать ему...
- Прикуси свой язычок, - прошептала леди Тирни, прикрывая ладонью рот служанки. Затем, осмотревшись, быстро проговорила: - Чтобы я больше не слышала от тебя, Даки, чего-либо подобного. За это вздернут на виселице прямо посередине двора.
- Но что же в таком случае вы будете делать? - пробормотала служанка. - Ведь вы не можете выйти замуж за этого человека.
Хелен снова вздохнула.
- Значит, придется... Ничего другого не придумаешь. Я не могу не повиноваться королю.
- Но почему?! - закричала Даки. - Хит Хаммер очень часто именно так и поступает! Почему он...
- Вот и решение! - обрадовалась леди Нелл. Она снова подошла к племяннице и, взяв ее за руки, заглянула ей в глаза.
- Решение?.. - спросила девушка, с надеждой глядя на родственницу.
- Конечно, - кивнула леди Нелл. - Ты не можешь отказаться, но он-то сможет. Лорда Холдена король не заставит жениться на тебе, если он сам этого не захочет.
Даки фыркнула.
- И вы полагаете, что он действительно откажется жениться на ней?! Да вы только посмотрите, какая она хорошенькая! Такая же, какой всегда была и ее мать. Розовый бутон. А кроме того - ее земли... Кто откажется от такого лакомого куска?
Хелен вздохнула. Внезапно проснувшаяся надежда вновь покинула ее. Но тетя Нелл, расправив плечи, решительно заявила:
- В таком случае нам следует сделать леди Тирни и ее земли не столь привлекательными для лорда Холдена.
В глазах Даки промелькнуло сомнение.
- Но Темплтон уже видел, какая она привлекательная девушка. Вы не сможете теперь вымазать ее зубы в черный цвет и сбрить волосы.
- Нет, конечно, - согласилась Хелен. И вдруг лукаво улыбнулась - было очевидно, что в голову ей пришла какая-то мысль. - Зато мы можем... предпринять кое-что другое.

Глава 2

Лорд Холден только что вернулся из Нормандии, где по поручению Генриха Второго подавил крестьянские мятежи. Последние годы он почти все время проводил в военных походах. Собственно, ничем другим ему и не хотелось заниматься после смерти жены, скончавшейся десять лет назад. Король Генрих постоянно вел захватнические войны, одновременно укрепляя свою власть на завоеванных территориях. Хит же использовал амбиции монарха как предлог - ему хотелось пореже бывать в своем замке, где он когда-то жил с юной Нериссой...
Лорд Холден прикрыл глаза, вновь погружаясь в воспоминания. Он все еще страдал, думая о покойной жене. Они были слишком молодыми. Она была слишком молодой...
Открыв глаза, Хит посмотрел на лорда Темплтона, сидевшего перед ним за столом.
- Не объясните ли вы еще раз цель вашего визита, милорд?
- Я прибыл от короля вот с этим посланием. - Гость снова протянул хозяину свиток, надеясь, что тот все-таки прочтет его. - Король приказал встретиться с вами и препроводить в Тирни, чтобы вы женились на леди Хелен.
- Милорд, вы не можете взять в жены эту ведьму! - воскликнул Уильям, взглянув на своего господина.
Лорд Холден взял протянутый ему пергамент и сорвал печать.
- Я только что из Тирни, - продолжал Темплтон. - Я беседовал с леди Хелен. Должен заметить, она очень хорошенькая.
- Хорошенькая? - усмехнулся Уильям. - А что вы можете сказать еще?
- Вы когда-нибудь видели леди Хелен? - поинтересовался Темплтон. Получив отрицательный ответ, покачал головой. - Так я и думал... Так вот, уверяю вас, она красавица. Настоящая красавица. Правда, ее тетушка - просто мегера, - добавил он с ухмылкой.
- Значит, король желает, чтобы я женился на ней, - в задумчивости проговорил Хит. Он протянул королевское послание Уильяму, чтобы и тот мог с ним ознакомиться.
Лорд Холден не очень-то внимательно читал послание - он хотел убедиться лишь в том, что на нем действительно стоит подпись самого Генриха. Хит хорошо знал руку своего повелителя, так как неоднократно получал от него письма. Что ж, теперь все сомнения отпали, Темплтона действительно прислал король. Да и зачем гость стал бы лгать и что-то выдумывать?
Лорд Темплтон вопросительно посмотрел на Хита.
- И что вы скажете на это? Женитесь ли вы на леди Тирни или нет?
- Разве у меня есть выбор? - Лорд Холден рассмеялся и бросил взгляд на Уильяма, словно ожидая ответа от него. Тот, скорчив гримасу, передал пергамент Темплтону.
- Я еще не решил... - Поднявшись со скамьи, Хит в задумчивости провел ладонью по волосам.
Однако в одном лорд Холден не сомневался: сейчас ему меньше всего нужна была жена. Даже если бы он действительно надумал жениться, фурию из Тирни не выбрал бы ни за что. Боже правый! Она всегда и во все сует свой нос, без конца жалуется на него королю из-за того, что он, по ее мнению, плохо обращается со своими крестьянами. По крайней мере именно это Холден слышал о своей соседке. Сам он никогда не читал ее послания, но так излагал ему суть < дела Уильям, который регулярно получал сообщения от Стивена. Эта женщина, по словам молодого человека, делала его жизнь совершенно невыносимой. Теперь же ситуация изменилась - вскоре жизнь самого лорда Холдена могла стать невыносимой. И письма с жалобами, упреками и нравоучениями будет получать лично он, причем не от соседки, а от собственной жены. Да-да, ему придется самому иметь с ней дело. Выругавшись сквозь зубы, Холден стремительно поднялся с места и направился к ступеням. Темплтон последовал за ним.
- Милорд, вы куда?
- Собираюсь принять ванну, - ответил Хит, замедляя шаг. - Полагаю, мне позволят смыть с себя зловоние смерти и насладиться ночным покоем? Или я должен немедленно отправиться к этой ведьме? Разве она собирается куда-то уезжать?
- О, нет-нет. - Темплтон остановился посередине лестницы и, успокоившись, не стал преследовать Хита. - Конечно, если вы это имели в виду... Ванна и отдых - это замечательно. В таком случае я пошлю человека предупредить леди Тирни, что мы выезжаем завтра утром.
- Лучше после обеда, - сказал Холден. - Сначала мне бы хотелось узнать, как дела в моих владениях, а уж потом я поеду осматривать новые земли.
- Что ж, хорошо. Значит, после обеда, - согласился королевский посланник.
Хит что-то проворчал в ответ и поднялся в свои покои. Спустя какое-то время, когда он, о чем-то задумавшись, стоял у окна, в дверь постучали. На пороге комнаты стояли слуги с ванной и ведрами, наполненными горячей водой. Лорд с удивлением подумал о том, что еще не поставил в известность прислугу о своем намерении принять ванну - лишь сообщил об этом Темплтону. И этого оказалось вполне достаточно - его люди прекрасно знали свои обязанности и добросовестно относились к ним. Хит молча наблюдал, как слуги наполняют ванну водой. Затем, все приготовив, они удалились, и с лордом осталась только пышногрудая миловидная девушка, чтобы прислуживать ему во время купания. Но Хит жестом отослал ее. Ему хотелось побыть в одиночестве и обдумать приказ короля. Значит, снова жениться? Значит, нести ответственность за новую жену? Даже мысль об этом приводила в ужас. Быстро раздевшись, Хит осторожно забрался в ванну. Со всех сторон его обступила теплая вода, приятная и ласкающая, словно любовница. Холден запрокинул голову, закрыл глаза и, почувствовав полное расслабление, предался воспоминаниям... Ему было только двенадцать, а Нериссе семь, когда их родители заключили брачное соглашение. По достижении им семнадцати лет - его невесте тогда не исполнилось и двенадцати - родственники, устав от ожидания, решили не откладывать более. Они торопились побыстрее скрепить этот союз, так как он являлся весьма выгодной сделкой для обеих сторон: вкладом Холдена был его титул, Нерисса же привносила богатство своего отца. Несмотря на юный возраст, Хит понимал: свадьба откладывалась, потому что девочка была еще слишком мала для замужества. Но теперь родители уже не хотели ждать. К несчастью, Нериссе пришлось расплачиваться за честолюбивые замыслы обеих семей. Она понесла почти сразу же после свадьбы. Не дожив до своего тринадцатилетия, юная жена Хита скончалась при родах. Хит чувствовал себя виноватым за то, что не смог убедить отца отложить свадьбу еще на некоторое время. Возможно, ему следовало отказаться от этого брака. Более того, даже женившись, он мог бы сделать вид, что исполняет свой супружеский долг, - на самом же деле подождал бы еще год или два. Но в семнадцать лет плоть сильнее разума, а Хит, как всякий молодой человек в этом возрасте, был нетерпелив и горяч. К тому же его юная жена была весьма привлекательна. И в результате девять месяцев спустя Холден слушал, как ужасно Нерисса кричала при родах. Скончалась она от сильнейшего кровотечения. С тех пор Хит сделал целью своей жизни борьбу против врагов короля. Он проводил недели и даже месяцы на поле битвы, покрывая каждую пядь земли кровью. Верный вассал короля неутомимо сражался до тех пор, пока вид смерти и ее смрадный запах не утомляли его настолько, что, казалось, притуплялись все чувства. Тогда, надеясь, что прошлое больше его не потревожит и кошмары наконец отступят, лорд Холден возвращался домой. Но демоны преследовали его неотступно. Снова и снова слышал он крики несчастной Нериссы, эхом прокатывавшиеся по замку. И опять отправлялся в поход. «И теперь все останется по-прежнему», - подумал Хит. Но на этот раз не крики умершей жены заставляли его думать о бегстве из дома. Нет, сейчас причиной такого желания стало послание короля, доставленное Темплтоном. Снова жениться. И на ком... На ведьме из Тирни! Какая ужасная шутка судьбы! Стук в дверь отвлек его от тяжких раздумий. Приподнявшись, он крикнул: «Входи!» Лорд Холден совсем не удивился, когда в комнату вошел Уильям. Его первый помощник, как понял Хит, собирался сообщить ему последние новости от Стивена. Это уже давно превратилось в ритуал.
- Ну, что нового? - спросил Хит.
- Ничего особенного. По крайней мере ничего такого, о чем бы нам не было известно раньше из писем Стивена. - Пожав плечами, Уильям присел на край кровати и внимательно посмотрел на своего господина. - Милорд, ведь вы не женитесь на ней?
Немного помолчав, Холден ответил вопросом на вопрос.
- Письмо больше походило на просьбу или на приказ?
- На приказ, - неохотно отозвался Уильям. Хит, нахмурившись, пробормотал:
- Думаю, я должен это сделать. Рано или поздно мне все равно придется жениться.
- Да, но... жениться на деспотичной особе?.. - На лице Уильяма появилась гримаса - словно он съел что-то ужасно кислое.
Холден невольно рассмеялся.
- Что ж, Уильям, я женюсь на ней, разделю с ней брачное ложе, а потом посмотрим, не потребуются ли королю мои услуги для усмирения его своевольного сына. Если я оставлю свою жену в Тирни и лишь изредка буду приезжать к ней, моя жизнь не слишком-то от этого изменится, не так ли?
Первый помощник лорда Холдена явно приободрился. В детстве Уильям отставал в росте от своих сверстников и являлся объектом насмешек. Но позднее, достигнув отроческого возраста, он внезапно превратился в высокого и сильного мужчину. Если же вспомнить о боевых умениях, приобретенных им во время сражений рядом с Хитом, то можно представить, каким замечательным воином стал Уильям. Лорд Холден, считавший его не только верным слугой, но и настоящим другом, прекрасно знал: Уильям мечтал прославиться, обратить на себя внимание короля и, возможно, заслужить своим мечом вознаграждение в виде земельных владений. Именно по этой причине он, никогда не колеблясь, выступал в поход и всегда старался быть полезным Хиту. Если же его господин женится, рассуждал первый помощник, то походам придет конец. Но судя по всему, ему нечего было опасаться - лорд Холден не собирался менять свой образ жизни.
- Разделить ложе с фурией из Тирни?! - притворно ужаснулся молодой человек. - Искренне сочувствую, милорд.
- И я ценю это, Уильям, поверь мне, - с улыбкой проговорил Хит.
Снова прикрыв глаза, лорд Холден попытался вспомнить, как выглядит его будущая жена. Кажется, она была совсем девочкой, когда он последний раз видел ее. Хит тогда навещал ее отца, чтобы после смерти своего родителя продлить существовавший между семьями договор о взаимных обязательствах и заверить соседа в том, что готов соблюдать это соглашение так же, как делал это лорд Холден-старший. Нерисса умерла за год до этого. Значит, дочь Тирни была на год-другой младше его покойной жены. Но в отличие от Нериссы эта девочка не отличалась красотой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.