Блаженство скачать книги бесплатно

Большой архив книг в txt формате. Детективы, фантастика, фэнтези, классика, проза, поэзия - электронные книги на любой возраст и вкус!
Книга в электронном виде почти всегда лучше чем бумажная( можно записать на кпк\телефон и читать везде, Вам не надо бегать и искать редкие книги, вам не надо платить за книгу, вдруг она Вам не понравится?..), у Вас есть возможность скачать книгу бесплатно, и если она вам очень понравиться - купить бумажную версию.
   Контакты
Поиск Авторов  
   
Библиотека книг
Онлайн библиотека


Электронная библиотека .: Любовные романы .: Сэндс, Линси .: Блаженство


Постраничное чтение книги онлайн Линси Сэндс. Блаженство.txt

Скачать книгу можно по ссылке Линси Сэндс. Блаженство.txt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
приказали жениться на леди Тирни. Вряд ли я сам выбрал бы ее себе в жены.
- Но все получилось очень хорошо. И вам она понравилась.
- Да. - Хит невольно улыбнулся.
- И Стивен завидует вам. Хит поморщился.
- В таком случае он просто глупец. Конечно, любой может позавидовать мне. Но ведь завидовать глупо. Зависть ни к чему не приведет. Как я уже сказал, в случае моей смерти вес достанется Адольфу.
- Но Тирни вернется к леди Хелен, - заметил Уильям. Хит ненадолго задумался.
- Да, думаю, что так. Ведь у нас с Хелен еще нет наследников... Скорее всего Тирни действительно останется за Хелен, и король постарается снова выдать ее замуж.
- Что ж, вероятно, убийца собирался в дальнейшем жениться на ней. Возможно, она сама бы обратилась к нему за помощью. Ведь горе мешало бы ей заниматься хозяйством... Полагаю, не так уж и сложно было бы добиться ее расположения, - с улыбкой добавил Уильям.
И тут Хита осенило: он вдруг понял, что его управляющий ни в чем не виноват.
- Это не Стивен! - воскликнул лорд. - Он просто не способен на столь изощренное коварство.
- Да, ему всегда не хватало сообразительности.
- Нет, он достаточно умен... и он преданный друг.
- Он глупец.
Хит пристально взглянул на своего первого помощника.
- Это ты посылал приказы, заверенные моей подписью. Именно ты устраивал расправы над моими людьми.
Уильям пожал плечами:
- Вам никогда не хватало храбрости, чтобы поступить должным образом. Вы всегда были слабым. И слишком тупым, чтобы научиться читать и писать.
Хит вскочил с кровати, схватил с сундука кувшин и ударил Уильяма по голове. Удар оказался не слишком сильным, но совершенно неожиданным. Помощник отступил на несколько шагов и схватился за голову.
Лорд Холден тут же бросился к двери. Он прекрасно понимал: Уильям не признался бы в своих злодеяниях, если бы не намеревался убить своего господина. Он уже предпринял три попытки и на этот раз собирался довести дело до конца. А он, Хит, сейчас был слишком слаб, чтобы защищаться. Значит, единственная возможность спастись - выбежать в коридор и позвать на помощь.
Хит уже был у двери, но тут Уильям догнал его и, схватив за плечи, толкнул на кровать.
- Черт возьми, что это значит? - прорычал помощник, накрывая лорда Холдена меховым покрывалом. - Вы не в том состоянии сейчас, чтобы бегать!
Хит со вздохом посмотрел на Уильяма. Тот выпрямился и проговорил:
- Я не хотел убивать тебя, Хит. Когда я заколол Стивена, мне казалось, что дело улажено.
- Ты заколол Стивена?
- Да. Я же не мог допустить, чтобы он сказал тебе, что выполнял твои приказы. Ты бы сразу обо всем догадался. - Уильям ухмыльнулся. - Да, я действительно полагал, что дело улажено и все войдет в привычное русло. Я всегда с удовольствием выполнял свои обязанности. Обязанности твоего первого помощника. Тебе вскоре прискучила бы твоя жена, и мы бы вернулись на войну. Стивен, как выяснилось, выжил.
- Но почему ты передумал? - спросил Хит. - Ты ведь все-таки решил убить меня...
- Именно тот несчастный случай с лошадью натолкнул меня на эту мысль. Я действительно не собирался убивать тебя до того момента. Но когда мне показалось, что ты умер, я подумал: теперь леди Хелен останется одна, а Тирни останется без лорда. Можно брать, если пожелаешь. И я решил, что заслуживаю этого так же, как и ты... - Немного помолчав, Уильям продолжал: - Разумеется, я стал думать: как же получить то, что я хочу? И в конце концов понял: единственная возможность - убить тебя. Правда, я решил, что лучше всего сделать это в Тирни - ведь здесь тебя многие ненавидят. Так что вполне могли бы заподозрить кого-нибудь из слуг.
- Или Стивена, - пробормотал Хит.
- Да, верно, - кивнул Уильям. И вдруг с улыбкой добавил: - Если бы существовал какой-нибудь другой способ получить то, что я хочу, я, разумеется, выбрал именно его. Но ты стоишь между мной и Хелен. И только она может дать мне все, чего я заслуживаю.
- Она никогда не выйдет за тебя замуж, - проговорил лорд Холден.
- Разумеется, выйдет, - снова улыбнулся Уильям. - Глядя на меня, она будет вспоминать тебя. И я скоро стану незаменим. Она выйдет за меня замуж, потому что любовь и боль утраты толкнут ее в мои объятия. Хелен даже подумает, что это - ее выбор.
Любовь и утрата. Хит вдруг задумался над этими словами. Любит ли его Хелен? Похоже, Уильям думает, что да. Лорд Холден невольно улыбнулся, но тут же ему в голову пришла другая мысль... Что, если помощник окажется прав? Что, если Хелен выйдет замуж за Уильяма?
Чуть приподнявшись, Хит проговорил:
- Итак, ты собираешься убить меня? Уильям криво усмехнулся:
- Собственно говоря, именно об этом я думал, когда ты проснулся и увидел, что я смотрю в окно. Разумеется, я бы предпочел выпустить в тебя стрелу или отрубить мечом голову. Последний способ был бы наименее болезненным, но это выдало бы мою игру. Кроме того, можно было бы воспользоваться ядом, и ты никогда бы больше не проснулся. Но к сожалению, у меня его сейчас нет с собой, а я не могу оставлять тебя одного. Поэтому... - Уильям поднял с пола одно из меховых покрывал. - Это, конечно, медленно и неприятно, но у меня нет выбора. Есть ли у тебя какая-нибудь последняя просьба или пожелание?
Хит закрыл глаза; ярость, бушевавшая в нем, сменилась отчаянием. Он мысленно проклинал свою беспомощность, сделавшую его столь легкой добычей. Наконец лорд Холден открыл глаза и посмотрел на Уильяма. Взгляды их встретились.
- Так как же? - спросил первый помощник.
- Ответь на мой вопрос, - проговорил Хит. - Почему ты приказал Стивену отрезать ноги тому несчастному? Кажется, Джорджу. Его обвинили в незаконной охоте. Ты действительно считал, что это - необходимое наказание? Или ты сделал это потому, что он избил тебя в детстве?
Уильям нахмурился и проговорил:
- Он не имел права трогать меня. Ведь я сын лорда. Хит едва заметно кивнул. Потом спросил:
- А Берта? Она была хозяйкой пивной, и ей вырезали грудь. Что сделала она? Чем заслужила такое наказание?
Уильям поморщился.
- Она всегда издевалась надо мной и считала меня слишком заносчивым.
- А Адам? Чем досадил тебе семилетний мальчишка? Уильям отвел глаза; было очевидно, что на этот вопрос ему не так-то просто ответить.
- Его мать была еще большей шлюхой, чем моя, - проговорил он наконец. - Она расставляла ноги для каждого и даже не брала за это денег. Но до меня дошли ее слова: якобы она никогда не подпустит к себе незаконнорожденного ублюдка.
- И ты наказал ее, отрезав руку сыну?
Хит вздохнул и снова закрыл глаза. Было ясно: Стивен приводил в исполнение совершенно бессмысленные наказания - Уильям просто мстил.
Тут лорд Холден услышал какой-то шорох и, открыв глаза, увидел, что первый помощник приближается к нему с меховым покрывалом в руках.
- Где моя жена? - спросил Хит, пытаясь выиграть время. «Может, появится Хелен и спасет меня?» - промелькнуло у него.
- Полагаю, она отдыхает. - Казалось, Уильям был удивлен этим вопросом. Очевидно, он не подумал о том, что леди Хелен может вдруг войти в комнату. - Да, скорее всего она отдыхает. Хелен столько времени провела у твоей постели... Ведь с тобой постоянно что-то случается. - С усмешкой взглянув на Хита, Уильям продолжал: - Что ж, надо поскорее заканчивать. А то она действительно решит вдруг навестить тебя.
Помощник шагнул к кровати и наклонился над лордом, собираясь прижать меховое покрывало к его лицу. Хит, пытаясь сопротивляться, вытянул перед собой руки, но Уильям без труда преодолел сопротивление лорда, и вскоре Хит почувствовал жжение в груди; он понял, что задыхается, понял, что умирает...
- Миледи! - вскрикнула Даки и бросилась навстречу Хелен, ворвавшейся в Большой зал; Голиаф мчался следом за хозяйкой. - Миледи, что-нибудь случилось? Вы... Кто это?
Хелен остановилась и бросила взгляд на второго помощника, с трудом поднимавшегося по ступенькам. Мать поддерживала его под руку.
- Это Стивен. Моя тетя с Хитом?
Даки с удивлением смотрела на молодого человека.
- Стивен? - переспросила она. - Здесь? Но он же...
- Нет, он ни в чем не виноват, - проговорила Хелен. - Виноват Уильям.
- Уильям?! - изумилась Даки.
- Да. Где он?
Служанка в ужасе уставилась на свою госпожу.
- Он сидит с милордом. Ваша тетя чуть не заснула в кресле, и Уильям предложил сменить ее. Он сказал, что присмотрит за лордом Холденом.
- Боже милостивый! - воскликнул Стивен.
В следующее мгновение Хелен бросилась вверх по лестнице. Молодой человек, его мать и Даки поспешили следом за ней.
С каждой секундой надежда на спасение становилась все более призрачной. Когда же Хита оставили последние силы, он вдруг почувствовал, что на его лице уже нет мехового покрывала. И еще почувствовал, что в легкие ворвался воздух. Сначала он даже не мог понять, что произошло. Но вскоре гул в ушах прекратился, и лорд Холден услышал, что совсем рядом кто-то кричит. И еще раздавались какие-то глухие удары. С трудом открыв глаза, Хит обвел взглядом комнату и увидел Уильяма. Склонившись над полом, первый помощник как-то странно пританцовывал, а на спине его высился горб.
В следующее мгновение Хит понял: «горбом» была его жена. Леди прыгнула первому помощнику на спину и одной рукой стала душить его, а другой вцепилась ему в волосы. И при этом издавала леденящие душу вопли. «Похоже, она весьма опасный противник», - невольно подумал Хит.
Но тут Уильяму все-таки удалось освободиться от объятий Хелен, и он сбросил ее на пол. А затем вдруг выхватил из-за пояса короткий острый кинжал. Хит в ужасе вскрикнул. И тотчас же, охваченный яростью, вскочил с кровати и бросился на помощь жене. Но лорд был еще слишком слаб, чтобы вступить в схватку; его ноги подкосились, и он рухнул на пол. Однако ему все же удалось схватить Уильяма за ногу, и он попытался опрокинуть противника на пол. При этом из горла лорда Холдена вырывались звуки, напоминавшие рычание дикого зверя.
Внезапно Хит услышал какой-то топот и приподнял голову.
- Стивен!.. - выдохнул он с облегчением.
Подбежав к Уильяму, второй помощник схватил его за руку, пытаясь выхватить кинжал. И тотчас же на другой его руке повисла пожилая рыжеволосая женщина. Уильям заревел от ярости и рванулся в сторону, стараясь высвободиться. Но тут на помощь матери и сыну бросилась Даки, до этого стоявшая у двери. Схватив ночную вазу, служанка подбежала к первому помощнику и ударила его по голове. Стивен с матерью вовремя отскочили в сторону, и все содержимое сосуда - ваза оказалась полной - вывалилось на Уильяма.
Спотыкаясь и изрыгая проклятия, первый помощник размахивал кинжалом - несколько мгновений он ничего не видел из-за зловонной жижи, стекавшей по его лицу. Потом вдруг заметил Хелен и пошел прямо на нее, оттесняя ее в угол. Наконец занес для удара кинжал... Хелен пронзительно вскрикнула...
И тотчас же со стороны двери послышалось глухое ворчание. Еще мгновение - и Голиаф, вцепившись зубами в тунику Уильяма, стал оттаскивать его от хозяйки. Рыцарь вскрикнул от неожиданности и, оглянувшись, попытался ударить пса кинжалом, однако промахнулся и лишь задел его. Голиаф же, не разжимая челюстей, внезапно подпрыгнул и мотнул головой. Первый помощник взмахнул руками, пытаясь удержаться на ногах, но все же не устоял и рухнул на пол - прямо на кинжал, который по-прежнему сжимал в руке. Острое лезвие пронзило горло Уильяма, и тут же из раны фонтаном ударила кровь, заливая все вокруг. Первый помощник захрипел, несколько раз вздрогнул и затих.
Какое-то время все молчали, ошеломленные произошедшим. Внезапно тишину нарушил голос леди Хелен:
- Похоже, служанки стали пренебрегать своими обязанностями, пока Мэгги в таверне помогает дочери. Ночную вазу следовало вынести еще вчера.
Хит взглянул на жену - и вдруг расхохотался.
- О Боже, Хелен, как я люблю тебя! - воскликнул он.
Эти слова вырвались у лорда невольно; во всяком случае, ему хотелось бы сказать их в другой обстановке. Тем не менее они прозвучали, и Хит ждал ответа. Но Хелен, к его огорчению, сумела ответить лишь робкой улыбкой. Покосившись на труп Уильяма, она подошла к Голиафу и погладила его. Пес вдруг жалобно заскулил.
- С ним все в порядке? - спросил Хит, наконец-то поднявшись с пола. - Черт возьми, как неприятно чувствовать себя таким слабым, - проворчал он, подходя к кровати.
- У него рана, - ответила Хелен. - Не думаю, что она очень глубокая, но его лучше положить на кровать. Даки, помоги мне.
Женщины тут же подхватили пса и уложили на постель.
- Сходить за Джоан? - спросила служанка.
- Да. И найди кого-нибудь, чтобы унести... его. - Леди Холден взглянула на труп и содрогнулась.
Даки молча кивнула и вышла из комнаты. Повернувшись к маленькой рыжеволосой женщине, Хелен проговорила:
- Тебе сейчас нужно заняться Стивеном, а мне - моим мужем.
Мать подвела Стивена к камину и усадила в кресло, но Хелен сказала:
- Нет, уложи его на кровать.
Пожилая женщина явно смутилась, однако выполнила распоряжение госпожи.
Хелен же подошла к Хиту - он сидел на полу - и опустилась на колени. Осмотрев мужа, она убедилась, что с ним все в порядке - хотя, конечно же, он был еще очень слаб. Хелен помогла Хиту подняться и уложила его на кровать рядом со Стивеном.
Тут дверь распахнулась, и на пороге появилась Джоан.
Хелен кивнула, и старая знахарка вошла в комнату. Приблизившись к кровати, она увидела раненых мужчин и лежавшего рядом с ними пса. Старуха сразу же склонилась над Хитом, но он пробормотал:
- Со мной все в порядке. Посмотри, что с Голиафом. Его только что ранили, а меня нужно лишь перевязать.
Знахарка взглянула на лорда с удивлением, однако промолчала и стала осматривать пса. Хит же, покосившись на своего второго помощника, заметил, что его грудь перевязана и повязка пропиталась кровью.
- Стивен, что с тобой случилось? - спросил он.
- Уильям... - ответил управляющий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



Бесплатно скачать книги в txt Вы можете тут,с нашей электронной библиотеки:)
Все материалы предоставлены исключительно для ознакомительных целей и защищены авторским правом. Если вы являетесь автором книги и против ее размещение на данном сайте, обратитесь к администратору.